Примеры употребления "Если он откажется" в русском

<>
Если он откажется дать показания против своего брата, то его посадят. Kardeşine karşı gelmeyip, ona karşı ifade vermeyi reddederse, hapsi boylar.
Я даже решила бороться до горького конца, если он откажется. Eğer reddetseydi, acı sonuçları olsa da mücadele etmeye karar vermiştim.
Но если он откажется, я буду добиваться максимального наказания. Ama lütfen anla beni. Reddederse en yüksek ceza için çabalayacağım.
А если он откажется? Связать и вколоть? Kabul etmezse, zor kullanıp enjeksiyonla mı vereceğiz?
Если Оцука получит голову Тэцу, он откажется от здания? Otsuka, Tetsu'yu ele geçirirse, binanın peşini bırakır mı?
Ну кто тут откажется от спасения в форме капсулы? Küçük, kapsül şeklindeki bir kaçamağa kim direnebilirdi ki?
А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь. Ve o buradayken Rhoda, haklı olarak, arkadaşlarını getirmeyi reddediyor.
И кто откажется от любви? Kim sevgiye hayır diyebilir ki?
Какой ребенок откажется навестить свою больную маму? Nasıl bir çocuk hasta annesini görmeyi reddeder?
Но ни один конгрессмен, республиканец или демократ, не откажется встретиться с первой леди. Ancak First Lady ile görüşmeyi reddedecek ister Cumhuriyetçi ister Demokrat olsun tek bir milletvekili yoktur.
Ну, какая девушка откажется от джакузи и роз? Hangi kadın bir jakuzi ve güle karşı koyabilir ki?
Что мне делать если Добби откажется переезжать ко мне? Dobby, birlikte yaşama fikrimi kabul etmezse ne yapacağım?
А она откажется приехать. O ise gelmeyi reddeder.
А что за человек откажется одолжить денег другу? Nasıl bir insan arkadaşına borç vermeyi reddeder ki?
Какой человек откажется от тысяч? Nasıl biri 00 dolar istemez?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!