Примеры употребления "Его печень" в русском

<>
Мы посадим его печень, разгромим почки. Karaciğerine zarar verip, böbreklerini çöpe atalım.
Его печень восстанавливается недостаточно быстро. Karaciğeri kendisini yeterince hızlı yenilemiyor.
Его печень и почки достались Х5, раненому на задании. Karaciğeri ve böbrekleri, görevde yaralanan bir X5 e verildi;
И это вызвано вирусом Эпштейна-Барр, который объясняет его печень. Onun sebebi de Epstein-Barr virüsü ki bu da karaciğerini açıklar.
Его печень выглядит чистой. Onun karaciğer net görünüyor.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Значит, пересадим печень сейчас! O karaciğer nakline ihtiyacım var.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ладно, пусть будет печень. Pekâlâ, ciğer yap öyleyse.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Но не только печень. Ama sadece karaciğerimi değil.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Спинальная опухоль не объясняет печень или лёгкие. Omurilik tümörü karaciğeri ya da akciğeri açıklamaz.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Сквозное огнестрельное ранение в живот, через печень. Karnından giren bir mermi, karaciğerini delip geçmiş.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Ну, печень не сколько покалеченная сколько вздутая. Bu karaciğer, ezilmekten çok şişmiş gibi görünüyor.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Печень Бри не продержится ещё неделю. Brie'nin karaciğeri bir hafta bile dayanmaz.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!