Примеры употребления "Галактика" в русском

<>
Вся эта галактика, вся наша вселенная была раньше крошечным пятном вот такого размера. Bütün bu galaksi, bütün bu evren, bu kadarmış, küçücük bir noktaymış.
Когда плотная компактная галактика перпендикулярно врезается в большую, это может создать самую восхитительную из редких неправильных галактик: Küçük ve yoğun bir galaksi, daha büyük bir başkasına çarpıyor düzensiz galaksilerin en güzellerinden birisini ortaya çıkarabilir:
Когда спиральная галактика обращена к нам лицом, мы видим спиральные рукава, освещенные миллиардами звезд. Şans eseri spiral bir galaksi bize doğru döndü ve milyarlarca yıldızın parıldadığı bir kolunu yakından görebiliyoruz.
Галактика желает поговорить с Аполло. Galactica Apollo ile konuşmak istiyor.
У тебя есть копия шлема Капитана Адама Из оригинального Звездный Крейсер Галактика? Orijinal' Battlestar Galactica' dizisinden Kaptan Adama'nın miğferinin kopyası mı var?
Случаем не смотрел вчера "Звездный крейсер Галактика"? Selam. Acana diyordum dün geceki Battlestar Galactica'yı izlemiş misindir?
Старбак, это Галактика. Starbuck, burası Galactica.
Целая галактика ждет вас, чтобы оказать почести. Dışarıda sizi onurlandırmak için bekleyen bir galaksi var.
Колонист Один, это Галактика. Colonial One, burası Galactica.
Прощай, жестокая галактика. Hoşça kal zalim galaksi.
Мы следим за известными нам существующими черными дырами, но галактика велика... Süper geçidi faaliyeti için. Bildiğimiz kara delikleri izliyoruz, ama galaksi büyük.
Галактика - это поток миллиардов звезд, объединенных вместе гравитацией. Bir galaksi milyonlarca güneşten ibaret yerçekimi ile bağlanmış bir akıntıdır.
"Предотвратить войну, Галактика на поясе Ориона". "Savaşı önlemek için, Galaksi Orion'ın kemerinde."
Прошли сотни миллионов лет, пока возникла первая галактика. yüz milyonlarca yıl sonra ilk galaksi birleşmeleri ortaya çıktı.
DDO 190 (UGC 9240) - карликовая неправильная галактика в окрестностях Млечного Пути, относительно маленькая и не имеющая чёткой структуры. UGC 9240 (DDO 190), Çoban takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak uzaklıkta bulunan bir cüce düzensiz galaksidir.
NGC 7840 (другое обозначение - PGC 1345780) - линзовидная галактика в созвездии Рыбы. NGC 7840, Yeni Genel Katalog'da yer alan bir çubuksuz sarmal galaksidir.
NGC 1055 - спиральная галактика, видимая с ребра. NGC 1055, Balina takımyıldızı yönünde bulunan bir sarmal galaksi.
Лев I (Leo I) - карликовая эллиптическая галактика в созвездии Лев. Aslan I (Leo I) Aslan takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak 820,000 ışık yılı uzaklıkta bulunan bir cüce yuvarsı gökada.
Лев II (карликовая галактика) Aslan II (cüce galaksi)
NGC 1022 (другие обозначения - MCG - 1-7-25, IRAS02360-0653, PGC 10010) - спиральная галактика с перемычкой (SBa) в созвездии Кит. NGC 1022, Yeni Genel Katalog'da yer alan bir çubuklu sarmal galaksidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!