Примеры употребления "Высшее качество" в русском

<>
А это значит, что наша Чан Ди наконец-то выйдет в высшее общество! O zaman bu demektir ki Jan Di'miz en sonunda sosyeteye ilk adımını atıyor!
Но обстоятельства приглушили это качество в ней. Ancak şartlar onun bu özelliğini yok etti.
Изучал менеджмент, получил высшее образование. UNM'de işletme bölümünde çalıştım. diplomamı aldım.
Сопереживание - отличное качество для главного ординатора. - Вы согласны, доктор Бэйли? Empati yeteneği, bir baş asistan için iyi bir özelliktir değil mi Dr. Bailey?
К черту высшее общество! Yüksek sosyetenin canı cehenneme.
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. Her zamanki gibi, filmin kötü kalitesinden dolayı özür dileriz.
Так вот, это высшее призвание. Şuan daha yüksek bir çağrı var.
Но качество вашей работы ни капли не пострадало со времен Скотланд-Ярда. Ama yaptığın işte Scotland Yard'dan bu yana bir kez bile çuvallamadın.
Вы и высшее руководство компании... Siz ve Umbrella Yüksek Kurulu.
Кассета старая, так что качество не очень. Eski bir kaset, ses kalitesi biraz kötü.
Сын предводителя повстанцев понес высшее наказание, получив отметин. İsyan komutanın çocuğuna en büyük ceza verilecek gölge cezası.
Отвратительное качество, Мейс. Ses kalitesi çok kötü.
Это отель "Высшее качество". Hayır, burası Otel Üstün Kalite.
В наши дни это редкое качество. Bu günlerde ender rastlanan bir nitelik.
В 1967 году ему присуждается высшее академическое звание этого университета - Стерлингский профессор, а в 1985 году он становится почётным профессором. Rabinowitz profesörü oldu. 1967'de Yale'deki en yüksek akademik unvan olan Sterling profesör, 1985'te Emeritus profesör oldu.
Отличное качество, сир. Mükemmel ürün, efendim.
"Опасное для жизни качество воздуха". "Kötü hava kalitesi". tabelasını.
Качество каждого компонента очень важно. Her malzemenin kalitesi çok önemli.
Как ты думаешь, какое качество отличает хорошую служанку? İyi bir hizmetçiyi diğerlerinden ayırt eden özellik sence nedir?
Со временем возрос не только уровень опасности трюков нашего трио, но и качество видео. Sadece üçlüsümüzün stuntslarının tehlikesi artmadı Zamanla - bu yüzden, videolarının kalitesini de o yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!