Примеры употребления "Вся область" в русском

<>
Вся область вокруг замка расплавлена. Kapı mandalının etrafı tamamen erimiş.
Хорошо, вся эта область станет гигантской воронкой. Tamam, tüm bu alan cehennem gibi olacak.
Вся семья была горда. Bütün aile gururlandı.
Из-за присутствия Генерал-губернатора Корнелии доступ в эту область ограничен. Genel-Vali Prenses Cornelia'nın varlığı yüzünden, bölgeye giriş kısıtlandı.
Вся страна ищет тебя. Bütün ülke senin peşinde.
Чтобы добыть достаточно еды, прайд постоянно исследует область размером со Швейцарию. Yeterli yiyecek bulmak için sürü İsviçre boyutlarında bir alanda sürekli devriye gezer.
Вся эта бегущая вода. Bütün o akan sular!
Эта область занимает свыше тысяч квадратных миль. Bu alan, 000 mil kare civarında.
Харви, вся эта история началась из-за тебя, когда ты нанял мошенника. Hayır Harvey, sen bir sahtekarı işe aldığın gün bu olayları başlattın zaten.
Тебе наверное стоит немного расширить область поисков. Biraz daha geniş bir alanda arama yapmalısın.
Вся Греция объединилась против вас. Tüm Yunanistan size karşı birleşti.
Это очень специфическая область, знаешь ли. cok farkli bir alan, farkinda misin?
Так в этом вся срочность? Lauren acil durumu bu mu?
Он также стимулировал непосредственно эту специфическую область коры. Aynı zamanda korteksin tam o özel bölgesini uyarıyordu.
лет спустя вся планета становится бессмертной. yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu.
Международные дела не моя область знаний. Uluslararası ilişkiler benim uzmanlık alanım değil.
Вся твоя жизнь это отпуск. Senin bütün hayatın izin zaten.
Это такая захватывающая область. Çok ilginç bir alan.
Думаешь, вся эта тяжёлая работа была бы зря? Tüm zor işi olduğunu düşünüyor musun Boşuna olur mu?
Насколько большая область представлена на карте? Haritada görünen alan ne kadar büyük?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!