Примеры употребления "Всем плевать на" в русском

<>
Всем плевать на бесплатный суп, Чарли. Beleş çorbayı kimse umursamaz da ondan Charlie.
Но всем плевать на мнение водителя автобуса. Ama kimse havaalanı servisi şoförünün düşüncelerini umursamaz.
Всем плевать на жену богача. Zengin adamın eşini kimse umursamıyor.
Всем плевать на крушение, если на самолёте не было какой-нибудь звезды. O koltukların birinde ünlü biri oturmadığı sürece kimse bir uçak kazasını umursamaz.
Кто-то кого-то хоронит и всем плевать? Kimsenin umursamadığı birini gömen var mı?
Во-первых - всем плевать. Birincisi kimsenin umrunda değil.
Да всем плевать, дедуля! Kimsenin umrunda değil, büyükbaba!
Через лет Ирак станет дырой, на которую всем плевать. yıl içerisinde, Irak kimsenin umursamadığı bir cehennem gibi olacak.
Всем плевать, Кенна. kimse umursamaz, Kenna.
На нас, канадцев, всем плевать. Kanadalı olmanın iyi tarafı kimsenin bizi takmaması.
Эй, детективщик, всем плевать, почему мы здесь. Hey, gizem yazarı, kimse neden burada olduğumuz umursamıyor.
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Он поднёс камеру к его лицу, ему было плевать на человека. Yüzüne iyice yaklaştı, renkleri ayarlıyordu o adam hiç umurunda değil gibiydi.
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Мне плевать, получится ли у Милкина. Milkin gerçekten başarılı olur mu umurumda değil.
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
мне плевать на лекарство. Tedavi benim umurumda değil.
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Мне плевать, позволит или нет. Suriye'nin neye izin verdiği umurumda değil.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!