Примеры употребления "Ваши корабли" в русском

<>
Ваши корабли все еще уязвимы, как и наши. Maalesef ki hayır. Gemileriniz hâlâ korunmasız, bizimkiler de.
Почему ваши правительства отозвали все ваши корабли? Neden hükümetleriniz gemilerinizin neredeyse tamamını geri çekti?
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Они врезаются в корабли в гиперпространстве. Hiper uzayda başıboş dolaşıp gemilere çarparlar.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Отлично, надводные корабли прощупывают океан сонарами. Güzel. Tüm suüstü gemileri sonar taramasına başlasın.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Раз мои корабли задержаны, я беру ваш челнок. Gemilerim alıkonulduğuna göre işimi yapmak için mekiğinize ihtiyacım olacak.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Эти корабли двигались давлением света. Bu gemiler ışık basıncıyla ilerliyorlardı.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Мои корабли, ваш сахар. Benim gemileri, sizin şeker.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Долго ли деревянные корабли выстоят против огнедышащих драконов? Ahşap gemiler ateş üfleyen ejderhaların üstesinden nasıl gelebilir?
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Ему корабли без надобности. Onun gemiye ihtiyacı yok.
Владетель Подземного Мира, мы добросовестно выполняем ваши указания. Yeraltı Dünyası'nın Gardiyan'ı büyük bir sadakatle senin isteklerini yaptık.
Все корабли покинут регион. Bütün gemilerimizin bölgeden çıkması.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!