Примеры употребления "Вам повезло" в русском

<>
Сожалею, но вам повезло. Üzüldüm, ama sen şanslılardansın.
Вам повезло, что вам попался отличный бармен. Ama en iyi barmen burada olduğu için şanslısın.
Теперь вы считаете, что вам повезло? Şimdi bakınca şansınızın yaver gittiğini düşünüyor musunuz?
Вам повезло с этим котом. Bu kediyle kanın iyi uyuştu.
Вам повезло. Мои актёрские курсы как раз стоят ровно тысячу сто долларов. Bak ne diyeceğim, dolar tam da oyunculuk dersleri için istediğim tutar.
Вам повезло, мистер Гевара. Şanslı olan sensin Bay Guevara.
Вам повезло, что вы с Кэйти друзья. Katie ile iyi arkadaş olduğunuz için şanslısınız,...
Как же вам повезло в детстве! Sen şanslı bir çocuk değil miydin?
Вам повезло, мадемуазель. Şansınız var, Matmazel.
Превосходно, тогда вам повезло, потому что мы предлагаем временную скидку на все. Muhteşem, o zaman şanslısınız çünkü sınırlı bir süre için tüm ürünlerimizde kampanya var.
Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. Doktor diğer implantı da çıkardı. İmplantı çevreleyen dokuda fazla hasar oluşmadığı için şanslısın.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Мне повезло, что у меня есть мой паспорт. Suriye pasaportum olduğu için şanslıyım.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Мне повезло, что для меня и Джен это был лишь запасной вариант. Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. - Selam, Pam.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло. Koşucumuzun resmini yerel bağımlılık kliniği çevresinde gösterdik ve şansımız yaver gitti.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше. Seslere göre, anne o kadar şanslı değilmiş.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!