Примеры употребления "Будь я" в русском

<>
Будь я твоим мужем, я бы тобой не рисковал никогда. Bunlar, kocan olsa seni asla tehlikeye atmayacak bir erkeğin sözleri.
Да будь я, как остальные, студент или ученик, было бы просто. Keşke, buradakilerin çoğu gibi ben de sadece bir çaylak ya da öğrenci olsaydım.
Будь я столь же сумасшедшим, сидел бы сейчас перед тобой в луже мочи! Böyle saçma bir şey yani, bir sürü kötü işle suçlanır hâlde karşında oturuyorum!
Будь я добреньким, я бы столько не прожил. Bir kalbim olsaydı, bu kadar süre hayatta kalamazdım.
Как было бы здорово, будь я сумасшедшим. Deli olsam ne iyi olurdu, değil mi?
Будь я водителем Мерседеса, то навестил бы его ночью. Так намного незаметнее. Eğer Mercedes şoförü olsaydım ve garajın kapanmadığını bilseydim buraya gece gelmeyi tercih ederdim.
Не будь я джентльменом, она отдалась бы мне словно уличная девка. Birazcık beyefendi olabilseydim, kendini bir sokak kızı gibi bana teslim ederdi.
И будь я проклят, если сдам город без боя. Eğer ki bu kasabayı savaşmadan yüz üstü bırakırsam ne olayım.
Будь я Франческой, поцелуйчики,%. Ben Francesca olsam seni kesinkes öpücüklere boğmuştum.
Будь я змеей, такой поступок был бы неразумным. Ben hainsem, bu konuyu açmanın bir anlamı olmaz.
Будь я на твоем месте, даже если шансы были бы совсем ничтожными, я бы поехала. Eğer bu benim kocam olsaydı ve ne kadar ufak da olsa bir şansım olsaydı ben olsam giderdim.
Будь я таксистом, объехал бы. Ben taksi şoförü olsaydım yolumu değiştirirdim.
Да, будь я проклят! Kahretsin, eder tabii ki!
Я уже потеряла родную планету и будь я трижды проклята, если потеряю другую. Evim dediğim bir gezegeni daha önce kaybettim ve sonrakini de kaybedersem üç kez lanetlenirim.
Будь я мужиком, ты бы назвал меня одержимой. Erkek olsaydım, bana "iş bitirici" derdin.
Будь я проклят, если я позволю людям думать, будто Джонас Стерн теряет рассудок! Eğer insanların "Jonas Stern aklını kaçırıyor" demesine izin verirsem, Allah belamı versin.
Будь я чуть больше похожа на эту фальшивую парочку с рекламы банковских кредитов. Belki de biraz daha bu numaracı çift gibi görünmeliyim. Banka reklamında oynayanlara benziyorlar.
Будь я проклят, если все плоды моих трудов достанутся новому губернатору. Bu limanın mahsulleri yeni Vali'ye kalırsa adam değilim. En kötü tamamı yani.
Будь я Призраком, я бы тебе ответил? Eğer Ghost ben olsaydım o soruyu cevaplar mıydım?
И будь я проклят, если лишусь чего-то опять. Bir daha bir şeyin alınmasına izin verirsem ne olayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!