Примеры употребления "экономической" в русском

<>
Как говорилось в заключении недавнего доклада Экономической Комиссии по Африке: Die Wirtschaftskommission für Afrika kommt in ihrem jüngsten Bericht zu folgendem Schluss:
Аналогично, после распада Совета экономической взаимопомощи (СЭВ) в 1991 году страны с переходной экономикой быстро переориентировали свою внешнюю торговлю в сторону Запада. Ähnlich rasch lenkten die Transformationsländer nach dem Zusammenbruch des Rates für gegenseitige Wirtschaftshilfe (COMECON) im Jahr 1991 ihre Außenhandelsströme in den Westen um.
Как показывает предстоящий Экономический доклад по Африке за 2005 год Экономической комиссии ООН для Африки, количество бедных - тех, кто живет на сумму меньшую, чем один доллар в день - с 1980 по 2003 годы на глобальном уровне сократилось вдвое, с 40% до 20%. Der in Kürze erscheinende Wirtschaftsbericht über Afrika 2005 der UNO-Wirtschaftskommission für Afrika zeigt, dass sich der Anteil der Armen - also derjenigen, die von weniger als einem Dollar am Tag leben müssen - zwischen 1980 und 2003 weltweit von 40% auf 20% halbiert hat.
Рассмотрим сначала распределение экономической власти. Beginnen wir zunächst mit der Verteilung der Wirtschaftskraft.
Необходимость наличия идеологии экономической политики Von der Notwendigkeit, die Wirtschaftspolitik erzählerisch zu vermitteln
Великая депрессия в экономической истории Die Große Depression im Wirtschaftsgedächtnis
наблюдению и консультациям по экономической политике. Überwachung und wirtschaftspolitische Beratung.
С экономической точки зрения все очевидно: Die Wirtschaftslehre ist eindeutig:
миру нужно больше изобретательности в экономической политике. Die Welt braucht mehr Flexibilität in der Wirtschaftspolitik.
Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа. Weniger hitzig ist diese Debatte deshalb nicht.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? Wie wird die EZB auf bessere Nachrichten aus der Wirtschaft reagieren?
Она затрагивает все основные сферы экономической политики: Das Programm umfasst alle wesentlichen Aspekte der Wirtschaftspolitik:
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии. "Internationale Wettbewerbsfähigkeit" wurde zum Mantra der deutschen Wirtschaftspolitik.
Другие уроки касаются экономики, особенно экономической информации. Andere Lektionen betreffen die Wirtschaft und hier vor allem die Information.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант. Unter diesen Umständen ist politische Inaktivität keine Alternative.
Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели". Zurzeit diskutiert China ein "neues Wirtschaftsmodell".
Нам также нужно многому научиться из экономической истории. Auch von der Wirtschaftsgeschichte können wir viel lernen.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения. Für die schlechte Wirtschaftsleistung Japans werden zwei gebräuchliche Erklärungen herangezogen.
Подобные опасения подрывают доверие и усложняют поддержку экономической активности. Sorgen dieser Art untergraben das Vertrauen, und machen es schwieriger, die Wirtschaft anzukurbeln.
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев: Schlimmer ist es, wenn die Reaktion der Wirtschaftspolitik auf Schuldzuweisungen an andere Länder hinausläuft:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!