Примеры употребления "экзамены" в русском с переводом "prüfung"

<>
Я думаю, что экзамены портят образование. Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
Сколько раз в год вы сдаете экзамены? Wie viele Male pro Jahr legt ihr Prüfungen ab?
Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы. Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen.
Том хорошо сдал все экзамены, чему мы все очень рады. Tom hat alle Prüfungen gut abgelegt, worüber wir uns sehr freuen.
Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены. Eine der Hürden, die wir im Vorantreiben dieser Vorstellungen vorfinden, sind Prüfungen.
И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении. Und ehe ich mich versah, bestand ich die staatliche Prüfung und fand mich in einer sehr schönen High School in Kenia wieder.
Люди без света - в буквальном или переносном смысле - не смогут сдать наши экзамены, и мы никогда не узнаем то, что знают они. Menschen, die kein Licht haben ob es nun physisch oder metaphorisch sei, können unsere Prüfungen nicht bestehen, und wir können niemals erfahren, was sie wissen.
Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены. Überall in Entwicklungsländern gibt es Millionen von Eltern, Zigtausende, Hundertmillionen, die zum ersten Mal zusammen mit ihren Kindern Hausaufgaben und Prüfungen machen.
В январе у меня экзамен. Im Januar habe ich eine Prüfung.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
Но с 30% экзамена не сдашь. Aber 30 Prozent ist noch keine bestandene Prüfung.
Этой части не будет на экзамене". Der Rest wird nie Teil der Prüfungen sein."
Том почти не готовился к экзамену. Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
Я остаюсь в городе, чтобы подготовиться к экзамену. Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен. Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен. Erdoğan hat Recht, aber er ist derjenige, der eine Prüfung bestehen muss.
Мария использовала свою машину времени, чтобы смухлевать на экзамене. Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.
Он поступил в университет после того, как дважды провалил экзамен. Erst nachdem er zwei Mal durch die Prüfungen durchgefallen war, ist er von der Universität aufgenommen worden.
Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол Wir drei gehen zusammen zur Prüfung, wir setzen uns.
Если бы ты мне не помогла, я бы не сдала экзамен. Hättest du mir nicht geholfen, hätte ich die Prüfung nicht bestanden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!