Примеры употребления "шести" в русском с переводом "sechs"

<>
После шести часов начало светать. Nach sechs Uhr wurde es langsam hell.
Он почти шести футов росту. Er ist fast sechs Fuß groß.
Мы изучили около шести месяцев моего календаря. Wir sind etwa sechs Monate meines Kalenders durchgegangen.
Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах. Insekten sind Tiere, die auf sechs Beinen herumlaufen.
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать. Unmittelbar vor der Besetzung der Botschaft gelang sechs Botschaftsmitarbeitern die Flucht.
Во всём мире один человек из шести недоедает. Einer von sechs Menschen in der Welt hat nicht genug zu essen.
После шести месяцев жизни в Гонконге заговорили деньги: Nach sechs Monaten in Hongkong behielt das Geld die Oberhand.
Из этих шести, три часто использовались в строительстве. Drei der sechs wurden im Baugewerbe verwendet.
Всего от трех до шести часов в день. Drei bis sechs Stunden am Tag.
Но потом я начал мечтать о шести цветах. Aber dann begann ich davon zu träumen sechs Farben zu haben.
Я попросил его быть здесь к шести часам. Ich bat ihn, bis um sechs hier zu sein.
а 40% безработных не работают уже более шести месяцев. Und 40 Prozent der Arbeitslosen sind bereits länger als sechs Monate ohne Job.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Wir verwenden ungefähr sechs Metaphern pro Minute.
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии. Ende August hatte er den letzten der sechs Chemotherapiezyklen hinter sich.
Ни один из шести пунктов так и не был осуществлен. Keiner der sechs Punkte wurde umgesetzt.
В результате у вас должно получиться шести- или семизначное число. Dann haben Sie als Ergebnis entweder eine sechs- oder wahrscheinlich eine siebenstellige Zahl.
Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет. Die Arabische Friedensinitiative verstaubt seit über sechs Jahren.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии. In den letzten sechs Monaten ist dort die Gewalt und Unterdrückung eskaliert.
По оценкам специалистов один из шести детей страдает отклонениями развития. Es wird geschätzt, dass eines von sechs Kindern, eines von sechs Kindern, an einer Entwicklungsstörung leidet.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями. Über sechs Millionen Jahre entwickelten wir und die Schimpansen uns unterschiedlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!