Примеры употребления "черный двор" в русском

<>
Они пригласили всех на свой школьный двор на встречу, чтобы поговорить о правительстве и политике, о том, в порядке ли содержатся улицы и в результате получили хорошее практическое занятие. Sie luden alle Bewohner der Stadt ein, an einem Diskussionsabend in der Schule teilzunehmen, an dem es um die Regierung und deren Politik gehen sollte und ob die Straßen in Ordnung sind, das war Erlebnispädagogik vom Feinsten.
Однако это не крик души, посвящённый человеческой гордыне перед лицом природы, а всего лишь глупый чёрный юмор. Aber es ist kein verzweifelter Seufzer über menschliche Anmaßung im Angesicht der Elemente - es ist nur einer kranker, blöder Witz.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Klar, wenn man das macht, dann könnte man natürlich auch seinen Garten schützen.
Вот - типичный огуречный лист, превратившийся из зелёного в чёрный, из-за чёрного грибка, плесневого налёта, который его покрывает. Hier seht ihr ein typisches Gurkenblatt, dessen Farbe von Grün zu Schwarz wurde wegen des schwarzen, rußigen Schimmels, der es bedeckt.
Это двор в Европе и мешанина из 124 различных видов игр. Das hier ist ein Hof in Europa, und eine Mischung von 124 unterschiedlichen Arten von Spiel.
Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов. Dort ist ein ganzer grauer Markt für Lego, tausende arbeiten von zu Hause aus.
Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело. Was ich heute mit meinen Kindern tue - ich habe zwei, 9 und 7 -, ist, ich lehre sie durch Haus und Garten zu laufen und nach Aufgaben, die erledigt werden müssen, Ausschau zu halten.
Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей. Er ist schwarz, der Typ ist weiss und er hat zwei kleine Kinder.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность. Dies war mein Garten, früher, als ich mein Grundstück gekauft habe.
Возможно бродил черный медведь. Und Schwarzbär lief umher.
Так что я пошел на задний двор. Also ging ich in den Garten.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины. Sehen Sie die schwarze Stange unter dem Auto auf dem Boden, in der Nähe vom Rad des anderen Autos?
И я тайком пробрался на задний двор. Und ich schlich mich hinten raus.
Не запирайте историю в "чёрный ящик". Blende die Geschichte nicht aus.
Один из вопросов в фильме "Окно во двор": Es gehört dazu, dass man in "Das Fenster zum Hof" die Frage stellt:
Да, я бедный черный ребенок из гетто. Ja, ich bin ein armes schwarzes Kind aus dem Ghetto.
"Я ушла за две минуты до того, как террористы вбежали во двор, так что мой маленький мальчик остался один на три дня кошмара", вспоминала она. "Ich verließ den Hof etwa zwei Minuten, bevor die Terroristen ihn stürmten, und so blieb mein kleiner Junge dort für drei schreckliche Tage allein," erinnert sie sich.
Ротор - это движущаяся часть внутри центрифуги, тот чёрный объект, который вы видите. Der Rotor ist dieser sich bewegende Teil innerhalb der Zentrifuge, diese schwarze Objekt, das Sie sehen.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого. In den Adel verliebt zu sein, muss nicht von Nachteil sein.
Похоже на чёрный образ. Sieht aus wie eine schwarze Figur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!