Примеры употребления "центрах" в русском с переводом "mitte"

<>
Они прямо в центре событий. Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache.
Женщина в центре - Гита Джива. Die Frau in der Mitte ist Geeta Jiwa.
Прямо в центре - зелёная точка. Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen.
Это я корчу рожи в центре. Das bin ich da in der Mitte, mit der Grimasse.
Все мысли были только о центре. Es ging immer um die Mitte.
По центру - наш экспериментатор, невролог, сказал: In der Mitte unser Experimentleiter, ein Neurologe, der sagt:
Но в центре будет некая контрольная точка. Aber in der Mitte hier gibt es so eine Art fixen Punkt.
а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Und als es zur Mitte kam lief die Farbe weiter raus.
А здесь, справа, один парень написал в центре: Hier auf der rechten Seite in der Mitte seht ihr diesen Typen, der geschrieben hat:
Заметно, что внизу в центре на нём шишки. Sie merken hier, dass er in der Mitte Zapfen hat.
Я воспитывался в городе, в самом центре города. Mitten in der Stadt bin ich erzogen worden, mitten in der Stadt.
Вы увидите пик эпидемии гриппа в центре сети. Sie werden die Grippe in der Mitte sozusagen aufblühen sehen.
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер. Wie Sie sehen können, oder Mitte ist unser alter Freund, der Hacker.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема. Das Produkt in der blauen Schachtel in der Mitte ist das Zentrum der Aufmerksamkeit.
Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики. Der "Andere" wird somit mitten ins Zentrum der Sicherheitspolitik gerückt.
Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. Sie liegen mitten im Pazifik, genau um den Ӓquator herum.
Встреча состоится в зале Town Hall в центре Манхэттена. Das Treffen findet in der Town Hall mitten in Manhattan statt.
Давайте вместе взглянем на этот маленький крестик в центре. Wenn Sie bitte, mit mir auf dieses kleine Kreuz in der Mitte da zu schauen.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны. Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!