Примеры употребления "хочется" в русском

<>
Переводы: все205 wollen123 другие переводы82
Вам хочется спать после этого. Sie fühlen sich ziemlich schläfrig danach.
Чего нельзя, того и хочется. Verbot macht Lust.
Мне очень хочется изучить Вас, Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen.
хочется узнать пару новых вещей. Ich mag es, ein-zwei Dinge zu lernen.
Иногда мне хочется всё бросить, Denn manchmal möchte ich aufhören und es nicht tun.
хочется увидеть то, что их притягивает; Ich mag es, zu sehen was sie verlinken;
Мне очень хочется выразить им признательность. Ich möchte mich nur bei ihnen erkenntlich zeigen.
Нам хочется провести с ним время. Wir möchten Zeit mit ihm verbringen.
Нам хочется знать о различных вещах. Wir möchten über Dinge bescheidwissen.
При апатии ничего делать не хочется. Bei der Apathie hingegen gebe es keinen Drang, etwas zu tun.
не хочется даже думать об этом. man möchte nicht darüber nachdenken.
И хочется всё время оставаться таким же. Und wir wären gern immer so.
И так, хочется сказать, она сняла напряжение. Und ich möchte sagen, das war der Eisbrecher.
"Из-за тебя мне хочется стать лучше". "Ihretwegen möchte ich ein besserer Mensch sein."
Может Вам хочется еще раз обдумать положение дела Vielleicht möchten Sie die Lage noch einmal überdenken
Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов, Ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen.
Теперь уже вам хочется быть на месте C. Nun, Sie wären lieber C.
Хочется верить, что это случится до 2015 года. Hoffentlich zwischen jetzt und 2015, so ungefähr in dem Zeitraum.
Мне хочется услышать то, о чем они думают; Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken;
Но эта не та боль, которую хочется прекратить. Aber nicht auf eine Weise, die man beenden möchte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!