Примеры употребления "функциональная хирургия уха" в русском

<>
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь. Wir wissen genau wo es passiert, im Temporallappen, direkt gegenüber, in etwa über Ihrem Ohr dort.
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров. Die Kenngröße ist - Sie wissen schon, die Leute werden sagen, [unklar] jetzt reduziert zu ungefähr 65 Nanometer.
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия. Jetzt besprechen wir den typischen Verlauf der Behandlung, wie nicht-invasive Chirurgie aussieht.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. Wenn Sie dem Stereogerät an Ihrer Heimanlage zuhören, hören beide Ohren beide Lautsprecher.
Или же очень функциональная модель. B. ein wirklich schönes Modell auswählen, oder vielleicht ein sehr zweckmäßiges.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit aus der Era, in der nur Chemotherapie verfügbar war, oder Operationen, oder Bestrahlung.
Возможно, покусывать мочку уха. Wir knabbern vielleicht an ihren Ohren.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Eine andere funktionelle Arbeit ist für eine U-Bahnstation auf der Südseite von Chicago.
Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро. Die Chirurgie war nicht mehr schmerzhaft, aber sie brachte einen sehr schnell um.
Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух. Wenn man zwei von irgendwas hat - zwei Augen, Ohren, Nasen, zwei Bandscheibenleiden - all diese Dinge nehmen an der Form der Zwei teil.
В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга. Die Mehrheit unseres funktionellen Gehirns ist verteilt über die äußere Oberflächenschicht des Gehirns.
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша. Wir können sie noch nicht gut genug wieder herstellen.
и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку. Dann hat er das polymerische Gerüst eines Ohrs darunter gesetzt und so ein Ohr gezüchtet, dass dann aus der Maus entnommen und einem Menschen eingesetzt wurde.
Функциональная активность поможет мне лучше следить за определенными элементами моего потока в Twitter, написал @dannykronstrom. "Die Funktion"Aktivität" wird mir dabei helfen, bestimmte Elemente meines Flux-Twitters besser zu verfolgen", verlautbarte @dannykronstrom.
Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью. Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
и находится выше и позади правого уха. Sie befindet sich schräg oberhalb Ihres rechten Ohrs.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen.
У кошки два уха. Eine Katze hat zwei Ohren.
Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность. Plastische Chirurgie, die Implantation von Biochips, Piercings - sie alle sind für ihn sichtbare Zeichen der Vorstellung, dass unsere Körper unser einzigartiges Eigentum sind.
Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха. Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!