Примеры употребления "фотографию" в русском с переводом "foto"

<>
Посмотрев на фотографию, Том засмеялся. Nach einem Blick auf das Foto lachte Tom auf.
Все мы помним эту фотографию. Sein Foto blieb uns allen in Erinnerung.
Я до сих пор помню фотографию. Ich kann mich noch an das Foto erinnern.
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. Max hat mit freundlicherweise dieses Foto überlassen.
Или возьмите, например, эту неретушированную фотографию. Oder, man kann sich dieses unmodifizierte Foto ansehen.
Я держу эту фотографию при себе. Ich bewahre dieses Foto nahe bei mir auf.
Фатулаева указывает на черно-белую фотографию. Fatulayeva zeigt auf ein Schwarz-Weiß-Foto.
Она показала нам фотографию своей матери. Sie zeigte uns das Foto ihrer Mutter.
Она ненавидит эту фотографию - ее первая работа. Sie hasst dieses Foto - bei ihrem ersten Job.
По-моему, не фотограф создает фотографию, а вы. Meines Erachtens ist es nicht der Fotograf, der das Foto macht, sondern wir selbst.
18 лет назад, я увидел фотографию в газете. Vor 18 Jahren sah ich ein Foto in der Zeitung.
Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца. Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала. Das Spitzer-Teleskop der Nasa schoss diese Foto der galaktischen Geburtsstube.
В другом выпускном альбоме я наткнулся на фотографию Барри Обамы. In ein anderen Jahrbuch, entdeckte ich einen Foto von Barack Obama.
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках. Und ich hatte das Glück, ein Foto einer Lehrerin auf einem Stapel Bücher zu finden.
Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию. Bedenken Sie, wir haben nicht alle, die ein Foto besitzen.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной. Wir können eines anklicken und das Foto zum Zentrum des Universums machen.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Anstatt Ihre Kamera aus Ihrer Tasche zu holen machen sie bloß eine Geste, und es shiesst ein Foto für Sie.
Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла по пятницам в окрестностях Кабула. Dieses Foto habe ich 2005 gemacht, als ich an einem Freitag über die Hügel von Kabul wanderte.
Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием. Mein Freund Chris, von dem ich Ihnen gerade das Foto zeigte, hatte schon länger mit einer psychischen Erkrankung zu kämpfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!