Примеры употребления "учился" в русском с переводом "lernen"

<>
Я учился на своих ошибках. Ich lernte aus meinen Fehlern.
О том, как он учился руководить бизнесом: Wie er lernte, ein Unternehmen zu führen:
И я очень много учился в Швеции. Und ich hatte in Schweden sehr intensiv gelernt.
И он тщательно учился на своих ошибках. Und er lernte penibel aus seinen Fehlern.
Неужели никто не заметил, что я прилежно учился? Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи. Ich hab hinterm Haus gespielt, lesen gelernt und sogar einen Teil meines Gemüses gegessen.
Хотя это была странная, достойная осуждения позиция, я работал на больших площадках и учился работать с толпой. Es war eine sonderbare, unangenehme Position für mich, aber ich arbeitete an Riesenprojekten mit und lernte, wie man mit einem großen Publikum umgeht.
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них. Er teilte die Lorbeeren mit Gelassenheit, übernahm die Verantwortung für das Versagen seiner Untergebenen, gab seine Versäumnisse zu und lernte aus seinen Fehlern.
Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера. Vor vier Jahren war ich mit meinem Sohn am Strand und er lernte gerade schwimmen in der relativ sanften Brandung an den Stränden Delawares.
Они накапливают информацию, они учатся. Sie akkumulieren Informationen, sie lernen.
Одни вороны учатся у других; Sie haben von ihren Kollegen gelernt.
Мы учимся многому из опыта. Wir lernen viel durch Erfahrung.
Учись не судить по наружности. Lerne, nicht nach Äußerlichkeiten zu urteilen.
Вы учитесь строить из бабмука. Man lernt mit Bambus bauen.
Вы начинающие, но быстро учитесь. Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
Движение учится на собственных ошибках. Es lernt viel von seinen Fehlern.
Как будут учиться будущие ученые? Wie werden die Wissenschaftler von morgen lernen?
Все, что нужно, это учиться. Alles was wir tun müssen ist lernen.
Людям оставалось просто учиться терпимости. Die Menschen sollten einfach lernen, tolerant zu sein.
Ты должен учиться на ошибках. Du musst aus Fehlern lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!