Примеры употребления "умерли" в русском

<>
Тысячи людей умерли от голода. Tausende Menschen starben vor Hunger.
У меня было 2 друга, которые недавно умерли через несколько месяцев после очень сложных операций. Ich hatte zwei Freunde, die kürzlich, Monate nachdem sie eine schwere Operation hatten, verstorben waren.
Без воздуха мы бы умерли. Ohne Luft stürben wir.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
многие из них умерли в плену. Viele von ihnen starben in der Gefangenschaft.
Около 900 человек умерли в тот день. An die 900 Menschen starben an diesen Tag.
Они умерли от СПИДа в прошлом году. Sie sind letztes Jahr an AIDS gestorben.
Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев. Mehrere starben offenbar aufgrund von Schlägen.
Она меня спросила, как давно умерли мои родители. Sie fragte mich, vor wie langer Zeit meine Eltern starben.
Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет. Meine Ur-Großeltern starben alle als sie 60 waren.
Но, конечно, они оба умерли, с разницей в полгода. Aber natürlich sind sie beide gestorben, einer sechs Monate nach dem anderen.
Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов. Und manche starben schon Stunden nachdem sie Symptome entwickelten.
Если они умерли, то в каком возрасте и в каком году? Wenn sie gestorben sind, in welchem Alter und in welchem Jahr?
Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа. Doch die meisten starben im Kampf oder an AIDS.
около 1,9 миллиона человек умерли от туберкулеза как первопричинной болезни. starben im letzten Jahr 1,9 Millionen Menschen an Tuberkulose als Primärinfektion.
Лечение оказывалось "неуспешным" в 12,3% случаев, а 6,8% пациентов умерли. In 12,3% der Fälle wurden die Patienten "erfolglos" behandelt und 6,8% der behandelten Patienten starben.
Но у меня так же были дедушки, которые умерли в лагерях для беженцев. Aber ich hatte auch Großväter, die in Flüchtlingslagern starben.
Ей было 11 лет, её родители умерли от СПИДа, мать, а затем отец. Sie war elf Jahre alt, ihre Eltern waren beide an AIDS gestorben, ihre Mutter und dann ihr Vater.
и заканчиваются словами ".они жили долго и счастливо и умерли в один день". an und enden mit ".und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".
Он прожил три года в Найроби на улице, так как его родители умерли от СПИДа. Er lebte drei Jahre auf den Straßen in Nairobi, weil seine Eltern an AIDS gestorben waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!