Примеры употребления "уважаемые дамы и господа" в русском

<>
Это не просто с неба упало, дамы и господа. Das fällt nicht einfach vom Baum, meine Damen und Herren.
Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность? Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde?
Дамы и господа, садитесь поудобнее. Meine Damen und Herren, kommen Sie näher.
Это значит, что файл в 200 мегабайт похож вот на это, дамы и господа, хорошо? Das bedeutet, dass eine 200 Megabyte große Datei ungefähr sieht so aus, meine Damen und Herren, verstehen Sie?
Дамы и господа, вот некоторые названия, на которых они остановили свой выбор. Dies sind ein paar Namen, die sie ausgewählt haben, meine Damen und Herren.
Дамы и господа, большое спасибо. Meine Damen und Herren, vielen, vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Спасибо большое, дамы и господа. Meine Damen und Herren, Ich danke Ihnen vielmals.
Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов. Meine Damen und Herren, ein Bild sagt nicht mehr als tausend Worte.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Meine Damen und Herren, ich bin James Randi, und ich warte.
Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа. Sowas kann man sich nicht ausdenken, meine Damen und Herren.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Meine Damen und Herren, die Flagge von Indonesien.
Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м. Anonymous, meine Damen und Herren - eine raffinierte Gruppe politisch motivierter Hacker die 2011 enstanden ist.
Дамы и господа: Meine Damen und Herren:
Дамы и господа, объединив умных людей, новые технологии и инвестиции, мы сможем полностью уничтожить полиомиелит во всем мире. Meine Damen und Herren, mit einer Kombination aus intelligenten Menschen, intelligenter Technologie und intelligenten Investitionen kann Polio jetzt überall ausgerottet werden.
Дамы и господа, самые предприимчивые люди в Африке не могут найти возможности торговать и работать в частном секторе, потому что институциональная и стратегическая среда враждебны к бизнесу. Meine Damen und Herren, die geschäftstüchtigsten Menschen in Afrika finden keine Gelegenheit, in der privaten Wirtschaft zu handeln und zu arbeiten, weil die institutionelle und politische Umgebung wirtschaftsfeindlich ist.
Спасибо дамы и господа. Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren.
Дамы и господа исторический полет начался. Meine Damen und Herren, ein historischer Flug beginnt.
Дамы и господа, спасибо вам. Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen sehr.
Дамы и господа, это не необычная история. Meine Damen und Herren, diese Geschichte ist nicht ungewöhnlich.
Дамы и господа, эта история ещё не напечатана. Meine Damen und Herren, diese Geschichte wurde noch nicht veröffentlicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!