Примеры употребления "технологию" в русском

<>
Переводы: все1219 technologie1169 prozeß4 другие переводы46
По оценкам MGI, общий годовой экономический эффект этой "подрывной дюжины", которая охватывает информационную технологию, механические устройства и транспортные средства, энергию, биологию и материалы - достигнет 14-33 триллионов долларов к 2025 году. Schätzungen des MGI zufolge wird der jährliche wirtschaftliche Einfluss dieses "durchschlagenden Dutzends" - in den Bereichen Informationstechnologie, Maschinen und Fahrzeuge, Energie, Biowissenschaft und Werkstoffe - bis zum Jahr 2025 zusammengenommen bei 14-33 Billionen US-Dollar liegen.
Не слепая вера в технологию. Blinde Technologiegläubigkeit nicht.
Должен ли я выступать за технологию? Sollte ich Pro-Technik sein?
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование. Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt.
Мы верим, что создали очень мощную технологию. Doch wir glauben in der Tat, dass sich dies als eine mächtige Sammlung an Werkzeugen herausstellen wird;
Используя данную технологию, можно делать трехмерные изображения. Mit dieser Technik kann man dreidimensionale Karten anfertigen.
согласно которому вы пускаете технологию в свою жизнь, Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik.
Они используют только рецепты или технологию этих организмов. Sie bedienen sich lediglich der Entwürfe oder der Anleitungen, die uns diese Organismen geben.
Другой вопрос - как справиться с ростом затрат на технологию? Auf der anderen Seite stand die Frage, wie wir mit steigenden technologischen Kosten umgehen.
снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше. Wir drehten "Avatar" mit einer neuen Technik, die es vorher noch nicht gab.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности. Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen.
И, что наиболее важно, мы переносим технологию в другое место. Aber viel wichtiger ist, dass wir sie neu ausrichten.
Так что это больше не налепливание наружного слоя на технологию. Es geht also nicht mehr darum, einer Technik eine Außenhaut zu verpassen.
И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. Die Genialität unserer Vorfahren diese fabelhafte Technik zu erfinden.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. Was elektronische Miniaturisierung jedoch erreicht hat, ist dass es Menschen möglich wurde, die Technik in ein Handy zu packen.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды. Darüber hinaus haben wir damit begonnen, mit Hilfe der Klontechnologie gefährdete Arten zu retten.
Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию. Das ist die Schaltfläche, eines der Dinge, die nach innen gehören, die dafür sorgen, dass die Technik funktioniert.
Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах. Daraufhin entwickelte unser Forscherteam neue Techniken für das tatsächliche Heranzüchten und Klonen vollständiger Bakterienchromosomen in Hefe.
А вместо установки огромных станков, используемых западными производителями, они использовали недорогую технологию компьютерного прототипирования. Und anstatt die großangelegten, von westlichen Produzenten benutzten Maschinen zu installieren, benutzten sie kostengünstige CAD/CAM Originaltechnologie.
Мы - перовое поколение, которое сможет проникнуть, используя эту технологию, в человеческий разум и мозг. Wir sind die erste Generation, die in der Lage sein wird, einzusteigen - - mittels dieser Methode - in Verstand und Gehirn des Menschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!