Примеры употребления "тему" в русском

<>
Переводы: все347 thema227 другие переводы120
Эксперимент на тему силы стимулов. Es zeigt die Macht von Anreizen.
важно говорить на тему стыда. Wir müssen über Scham reden.
Теперь я собираюсь сменить тему. Ich werde jetzt hier einmal umschalten.
Я исследовал эту тему достаточно подробно. Ich habe viel recherchiert.
На эту тему есть тысячи книг. Tatsächlich gibt es Tausende Bücher davon.
Существует множество тренингов на эту тему. Es gibt sehr viel Glücks-Coaching.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Inzwischen hat eine neue Vergleichsdiskussion begonnen.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками. Natürlich ist das eine philosophische Debatte für Jahrhunderte.
Это не разговоры с родителями на тему: Es geht nicht darum, den Eltern zu erklären:
даже бизнес-программы начали затрагивать эту тему. Sogar Wirtschaftprogramme haben begonnen sich damit zu befassen.
У него есть отличная глава на эту тему. Er hat ein großartiges Kapitel darüber.
Я приехал сюда, чтобы выступать на тему экологии. Ich bin hierher gekommen um über Ökologie zu sprechen.
Дискуссия на эту тему приветствуется, и она неизбежна; Diese Debatte wurde erwartet und ist auch zu begrüßen.
Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему. Aber es lohnt sich, zu erinnern, was Wittgenstein dazu einmal anmerkte:
И она также использует эту тему в инсталляциях. Dieses Vokabular verwendet sie auch in ihren Installationen.
Нам никогда не было трудно найти тему для разговора. Es fiel uns nie schwer ein Gesprächsthema zu finden.
Они не только предоставляют нам книги на эту тему. Sie geben uns nicht einfach nur Worte oder Bücher darüber.
Фрейд возможно объяснил бы тему шоколада лучше, чем я. Freud hätte Schokolade wahrscheinlich besser erklären können;
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему. Und es stimmt, er recherchiert viel, bevor er einen Cartoon anfängt.
Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов. Machen wir einen weiteren Umweg, und schauen uns Organspende an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!