Примеры употребления "схему" в русском с переводом "schema"

<>
Я слышал о таких схемах: Ich habe von folgendem Schema gehört:
Схемы, по его словам, не изменились. Die Schemas haben sich ihm zufolge nicht verändert.
Схема TRIP's не смогла признать это. Im TRIPS-Schema findet diese Tatsache keinen Niederschlag.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема. Tatsächlich ist Vitro nicht der erste Fall, bei dem dieses Schema zugelassen wurde.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США. Was Sie hier in der oberen Zeichnung sehen ist ein Schema, wie Öl in U.S.Wirtschaft genutzt wird.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного. Aus diesem Grund wurden theoretische Schemata entgegen aller Vernunft überzogen.
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме. In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar.
Тогда с признанием абстрактных схем, диктующих, как выражены гены, биология поднялась еще ближе к математике. Als man später die für die Genaktivierung verantwortlichen abstrakten Schemata erkannte, schaffte es die Biologie, sich noch weiter der Mathematik anzunähern.
Руководитель Гонконга Дун Цзяньхуа настаивает на том, что разработанная Дэн Сяопином схема "одна страна, две системы" работает идеально. Hongkongs Regierungschef Tung Chee Hwa beharrt weiterhin darauf, dass das von Deng Xiaoping stammende Schema "ein Land - zwei Systeme" perfekt funktioniert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!