Примеры употребления "стороны" в русском с переводом "seite"

<>
С другой стороны, продолжает Диксон: Auf der anderen Seite ist es so, erklärt Dixon weiter:
У войны есть две стороны. Das sind die zwei Seiten des Krieges.
Каждая ситуация имеет две стороны. Jede Situation hat zwei Seiten.
При нагреве одной, рабочей, стороны Man erhitzt die eine Seite, die heiße Seite.
С другой стороны, интересы отличаются. Auf der anderen Seite gibt es unterschiedliche Interessen.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Es misst ungefähr einen Zentimeter an der Seite.
Надо видеть обе стороны медали. Wir alle müssen beide Seiten der Geschichte hören.
Это позитивные стороны этого вопроса. Dies ist also die positive Seite davon.
У каждой медали две стороны. Jede Medaille hat zwei Seiten.
У всякой медали - две стороны. Jede Medaille hat zwei Seiten.
У каждой вещи есть две стороны. Jedes Ding hat seine zwei Seiten.
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Die Zähmung der Politiker auf beiden Seiten des Atlantiks
С другой стороны, они могут войти. Auf der anderen Seite können sie hineinkommen.
Вот они где, с этой стороны. Und die sind hier auf dieser Seite.
Но надо видеть обе стороны медали. Doch sollten wir immer beide Seiten der Geschichte hören.
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Auf der anderen Seite haben wir Accordion, den freundlichen Bus.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Beide Seiten benötigen einen Anstoß von außen
А синие стороны смотрят в другом направлении. Und die blaue Seite, die Gegenseite, zeigt in die andere Richtung.
У треугольника три угла и три стороны. Ein Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten.
и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья. Es ist wie beide Seiten des Spiegels zu sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!