Примеры употребления "стене" в русском с переводом "wand"

<>
А вот "дырка в стене". Hier ist das Loch in der Wand.
Не малюй чёрта на стене. Mal nicht den Teufel an die Wand.
Его рисунки висели на стене. Seine Zeichnungen hingen an der Wand.
Крыса прогрызла дыру в стене. Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Он прижался ухом к стене. Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Установили проектор на стене больничной парковки. Wir haben einen Projektor aufgestellt gegen eine Wand des Parkplatztes vor dem Krankenhaus.
Это эксперимент под названием "Отверстие в стене". Sie werden als Loch-in-der-Wand-Experimente bezeichnet.
Они взбираются по стене или на дерево. Sie klettern eine Wand hoch, oder einen Baum.
Я сделал такое же отверстие в стене. Und ich baute ein ähliches Loch in der Wand.
Номера мест указаны на стене над верхней полкой Die Bettnummern sind an der Wand, unter dem oberen Bett angegeben
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. Sie können an jede Wand malen.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой Die Bettnummern sind an der Wand, unter dem oberen Bett angegeben
Посмотрите на видео, как он взбирается по стене. Und wenn wir Ihnen einen Auschnitt des Videos zeigen können, sehen Sie ihn eine Wand hinaufklettern.
Некоторые начинают с попытки прикрепить свечу к стене кнопками. Viele Leute versuchen nun, die Kerze mit den Heftzwecken an der Wand zu befestigen.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь. Man kommt herein, setzt sich gegenüber der Wand, absolviert seinen Test und geht wieder.
"Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол." Bringen Sie die Kerze an der Wand an, so dass der Wachs nicht auf den Tisch tropft.
Но, что бы ты ни делал, не сдавайся, не сдавайся стене. Aber was immer Du machst, erliege ihr nicht, gib der Wand nicht nach.
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально. Sie hatten sogar ein Rezept an die Wand gehängt, bis ihnen jemand sagte, das gehe nicht.
Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене. Stellen Sie sich vor, Sie kaufen sich eins von diesen Dingern und wollen ihn an die Wand hängen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!