Примеры употребления "сможем" в русском с переводом "können"

<>
Мы сможем уложить все смыслы. Wir können alle Bedeutungen hineinpacken.
сможем ли мы это сделать? Können wir das tun?
И мы сможем увеличить масштаб. Und wir können diese Modell skalieren.
Когда мы сможем снова увидеться? Wann können wir uns wiedersehen?
Когда мы с тобой сможем увидеться? Wann können wir uns treffen?
Мы сможем делать это снова и снова. Wir können es beliebig wiederholen.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Nun, wir könnten hochwertige Ziele, wie Kliniken, schützen.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. Wir werden keinen Dinosaurier auf der Basis eines Dinosauriers herstellen können.
Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Schauen wir mal, ob wir es mit Fünfjährigen aufnehmen können.
Используя этот приём что сможем диагностировать малярию. Und durch die Nutzung dieser und anderer können wir diese Diagnosen erstellen.
Вероятно, мы не сможем повторить эту кампанию Wahrscheinlich können wir diese Aktion nicht wiederholen
Мы сможем решить эти проблемы только сообща. Wir können diese Probleme nicht lösen, wenn wir nicht zusammenarbeiten.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"? Können wir die Schaffung einer genetischen Unterklasse tatsächlich verhindern?
Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже", Ich glaube, das können wir in Cambridge auch einführen".
Надеюсь, скоро мы сможем подкрепить наши слова фактами. So hoffe ich, dass wir bald etwas Sinnvolles dazu sagen können.
С такой ценой мы сможем вновь потеснить конкурентов Mit diesem Preis können wir den Wettbewerb wieder zurückdrängen
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. Wir können über Berge, Vulkane, Einschlagkrater fliegen.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. Wir können auch Fischereifahrzeuge markieren und verfolgen.
Откуда мы знаем что мы сможем это сделать? Woher wissen wir, dass wir es schaffen können?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!