Примеры употребления "сможем" в русском

<>
Переводы: все2015 können1805 bekommen52 mögen23 dürfen21 другие переводы114
Мы не сможем этого сделать. Es wird uns nicht möglich sein, dies zu tun.
Мы не знали, что сможем выдержать; Wir wussten nicht, ob das funktionieren würde;
Мы никогда не сможем этого сделать. Wir werden es nie schaffen.
А сможем ли мы этого добиться? Und wird das passieren?
Но мы, безусловно, многое сможем понять. Aber wir werden mit Sicherheit sehr viel lernen.
Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"? Werden wir das anthropogene Zeitalter überleben?
Я знаю, что мы сможем сделать это. Ich weiß, dass wir es schaffen werden.
"Рэн, мы не сможем спасти твои пальцы. "Ran, wir haben keine Möglichkeit diese Finger noch zu retten.
Как и "Надежда" или "Да, мы сможем!". Dasselbe gilt für "Hope" oder "Yes we can!".
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. Wir werden in der Lage sein, die Einkommensverteilung auf eine ganz neue Weise zu betrachten.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться. Es wird Jahre dauern, bis wir uns vollständig von der Finanzmarktkrise und ihrer Folgen erholt haben.
Мы не сможем показать вам весь наш архив медуз. Wir hätten niemals die Zeit, Ihnen all unser Archivmaterial von den Weichtieren zu zeigen.
Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр? Aber werden wir das Beste aus unserem Spieltrieb machen?
И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу. Einige Wochen später entnehmen wir das Knorpelgerüst.
Надо надеяться, мы сможем очистить лесную и цементную промышленность. Hoffentlich wird Waldrohdung und Zement bis dahin sauber sein.
"Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем." "Okay, lasst es uns versuchen und es so weit wie möglich treiben."
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. Denn durch Meeresschutzgebiete stellen wir im Grunde die Vergangenheit wieder her.
Если мы сможем улучшить эту ситуацию, это будет очень здорово. Wenn wir also etwas mit den Städten machen, ist das eine große Sache.
Мы не сможем увидеть изображение звезды и планеты как это. Wir werden kein Abbild des Sterns und des Planeten sehen, wie hier dargestellt.
Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы? Werden wir schnell genug sein, um zu reagieren bevor Millionen sterben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!