Примеры употребления "смог" в русском с переводом "können"

<>
"Я не смог спасти ее"". "Ich konnte sie nicht retten."
Я снова смог избежать смерти. Wieder konnte ich dem Tod entgehen.
Но он не смог направить волны. Konnte er nicht.
Том смог ответить на все вопросы. Tom konnte alle Fragen beantworten.
Почему ты не смог меня понять? Warum konntest du mich nicht verstehen?
Я не смог бы найти лучше. I hätte es nicht besser machen können.
Я не смог найти его дом. Ich konnte sein Haus nicht finden.
И снова я не смог поехать. Ich konnte wieder nicht hingehen.
Он не смог прийти на собрание. Er konnte an der Versammlung nicht teilnehmen.
и я не смог это перебороть. Ich könnte mich nicht über diese Planke zwingen.
Студент смог понять, о чём речь. Der Student konnte verstehen, worum es geht.
Том не смог ответить на все вопросы. Tom konnte nicht alle Fragen beantworten.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. Die Sowjetunion konnte nicht Schritt halten.
ОК, я рад, что ты смог прийти. Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.
Томми не смог ответить на последний вопрос. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Я не смог бы напрямую его контролировать. Ich könnte es nicht wirklich direkt kontrollieren.
Я не смог прийти из-за дождя. Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей. Ich konnte mit meinen Freunden ein ganz normales Kind sein.
Я сожалею, что не смог пойти с ней. Es dauert mich, dass ich nicht mit ihr gehen konnte.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Nur ein neuer Ansatz konnte die Mauer der herkömmlichen Überzeugungen einreißen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!