Примеры употребления "следующем" в русском

<>
Переводы: все1624 nächst1189 folgen251 folgende117 другие переводы67
Сейчас наш вызов в следующем: Die Aufgabe für uns für alle ist:
Но проблема была в следующем: Das Problem ist nur:
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Настоящий вопрос состоит в следующем: Die eigentliche Frage ist dann also:
Главный вопрос состоит в следующем: Die wichtigste Frage dabei ist:
В основном речь идёт о следующем: Die Fragestellung ist:
Первый досадный вопрос заключается в следующем: Die erste unbequeme Frage lautet:
Тайна номер один заключается в следующем: Mysterium Nummer Eins:
Основной момент здесь заключается в следующем. Grundsätzlich verhält es sich so:
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Der Mythos ist schnell erzählt.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Doch hier ist der entscheidende Unterschied:
Так что главный вопрос заключается в следующем: Die wahre Frage lautet also:
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Ein weiterer Unterschied ist allerdings noch bedeutsamer.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Mein Argument heute ist im Grunde dieses:
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. Aber die wirkliche Erklärung ist an anderer Stelle zu suchen - und fällt viel einfacher aus.
Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении, Das sind diejenigen, die wissen wie die Gesellschaft in einer Generation sein wird.
И встает очень важный вопрос, суть которого заключается в следующем: Und es bringt eine existentielle Frage auf, die da lautet:
Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем: Daher wird in Zukunft die entscheidende Frage die sein:
Мое послание к TEDGlobal и всему миру в целом в следующем: Meine Nachricht an TEDGlobal und die gesamte Welt ist:
Второе предположение о взгляде на выбор у американцев заключается в следующем: Die zweite Annahme, die die Amerikanische Sichtweise auf Entscheidungen prägt, lautet in etwa so:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!