Примеры употребления "скоро" в русском с переводом "bald"

<>
Его фамилия скоро будет забыта. Sein Name wird bald vergessen sein.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Bald werden die Trommeln schlagen und die Trompeten erschallen.
Она скоро выйдет из больницы. Sie wird das Krankenhaus bald verlassen.
Я скоро о тебе услышу? Werde ich bald von dir hören?
И вы скоро тоже сможете. Sie werden es auch, schon bald.
И я верю, что скоро. Und ich glaube, es wird bald soweit sein.
Я думаю, поезд скоро будет. Ich glaube, der Zug kommt bald.
И это, вероятно, скоро произойдет. Das wird wahrscheinlich bald passieren.
Фильм скоро поступит в прокат. "Sputnik" wird bald veröffentlicht.
Достаточно скоро сломался и я. Recht bald ging mir das Geld aus.
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; Bald war der Gulag praktisch leer;
Том скоро вернётся из Австралии. Tom wird bald aus Australien zurückkehren.
Возможно, но не очень скоро. Vielleicht, aber nicht so bald.
Моему отцу скоро будет сорок. Mein Vater wird bald 40 sein.
Он сказал, что скоро вернётся. Er sagte, dass er bald zurück sein würde.
Я уверен, что она скоро вернётся. Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.
Ты скоро привыкнешь к сельской жизни. Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
Я надеюсь, что Мария скоро напишет. Ich hoffe, Maria schreibt bald.
Скоро всё вышло из-под контроля. Schon bald geriet es ein wenig außer Kontrolle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!