Примеры употребления "скоро" в русском

<>
что скоро, то не споро. gut Ding will Weile haben.
Скоро людей будет очень много, Es wird sehr viele Leute geben.
Если нет, то скоро услышите. Falls nicht, dann werden sie davon hören.
мы скоро съедим их всех. wir essen sie zu Tode.
Уже совсем скоро будет готова. Es ist fast fertig.
Очень скоро оно придёт само. Sie kommt früh genug.
Я скоро вернусь к этому высказыванию. Ich werde gleich darauf zurückkommen.
Твои страдания еще не скоро закончатся. Deine Leiden sind noch lange nicht vorüber.
Очень скоро они начнут повышать налоги. Nicht mehr lange, und sie werden die Steuern erhöhen.
В мире скоро будет девять миллиардов людей Auf uns kommen neun Milliarden Menschen zu.
Так что это будет ещё не скоро. Es wird also eine Weile dauern.
И скоро вы увидите его при приземлении. Und gleich sehen Sie, wie er auf dem Boden aufkommt.
Скоро перестанет идти снег, тогда снова распогодится. Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.
Вторая - не думаю, что это скоро произойдет. Die Zweite, ich denke nicht, dass wir schon so weit sind.
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее. In Kürze werden wir noch viel mehr darüber von Al Gore hören.
Ничего из этого, конечно же, скоро не произойдет. Selbstverständlich wird nichts davon über Nacht zu verwirklichen sein.
Тем не менее, история их предоставит достаточно скоро. Aber ungeachtet dessen ließen solche nicht lange auf sich warten.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган. Und dann, plötzlich, erfährt er, dass ein Orkan bevorsteht.
Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили. Ich weiß Ford bringt neue Elektrofahrzeuge raus.
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. Wir werden eher früher als später erfahren, für welchen Weg sich die Führung des Landes entschieden hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!