Примеры употребления "сказал" в русском с переводом "sagen"

<>
Но вместо этого он сказал: Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er:
Как сказал Джон Мейнард Кейнс: Wie John Maynard Keynes schon sagte:
Мартин Лютер Кинг не сказал: Martin Luther King sagte nicht:
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Colin Seddon, Leiter des Zentrums, sagte:
Однажды кто-то сказал мне: Eines Tages blickte ein junger Mann über meine Schulter, er sagte:
Х.Л. Менкен однажды сказал: H. L. Mencken hat einmal gesagt:
Если бы я сказал вам: Wenn ich zu Ihnen sagte:
Ты понял, что он сказал? Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон. Erinnern Sie sich an das, was Jefferson gesagt hat.
С утешительной усмешкой он сказал: Er setzte ein beruhigendes Lächeln auf und sagte:
"В Великом Поручении Иисус сказал: "Jesus sagte im Missionsbefehl, 'geht zu allen Völkern und macht alle Menschen zu meinen Jüngern;
Я бы так и сказал. Das hätte ich auch gesagt.
Я же уже сказал "нет". Ich habe schon Nein gesagt.
Каждый из вас сказал бы: Jeder würde sagen:
Я сказал, что конечно же. Und ich habe "Ja, klar" gesagt.
Как сказал мне один врач: Ein Arzt sagte zu mir:
Он сказал, что не знает. Er sagte, er wisse das nicht.
Затем появился Эйнштейн и сказал: Einstein kommt vorbei und sagt:
Вот так прямо и сказал. Das sagte ich ihr.
Он сказал, что очень счастлив. Er sagte, er wäre sehr glücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!