Примеры употребления "себе" в русском с переводом "sich"

<>
он о себе замечательного мнения. Januar, über sich selbst denkend in einer sehr schönen Art.
Она любила говорить о себе. Sie sprach gern über sich selbst.
Европа должна задать себе вопрос: Europa muss sich selbst die Frage stellen:
И они заявляют о себе. Und sie geben sich selbst eine Stimme.
зарубите это себе на носу. schreiben Sie sich das hinter die Ohren.
Он пригласил меня к себе. Er hat mich zu sich eingeladen.
Мусульманское сообщество замкнулось в себе. Die moslemische Gemeinschaft begann, sich nach außen abzuschotten.
напишите что-то о себе Schreiben Sie etwas von sich selbst
Прошу вас, представьте себе подарок. Stellen Sie sich bitte ein Geschenk vor.
И тогда он сказал себе: Und dann sagte er sich:
Азия не отдает себе должного. Asien wird sich selbst nicht gerecht.
Это немыслимо само по себе. Das verbietet sich von selbst.
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Арабы стараются разобраться в себе Die Araber gehen in sich
Она решила сделать себе пластику. Sie entschied sich für eine Gesichtsoperation.
Одна - стреляет себе в лицо. Eine schießt sich ins Gesicht.
Представьте себе многократное подбрасывание монетки. Können Sie sich vorstellen, wieder und wieder eine Münze zu werfen?
Он купил себе хороший фотоаппарат. Er hat sich eine gute Kamera gekauft.
Вы не можете сказать себе: Sie können sich nicht sagen:
напишите что-нибудь о себе Schreiben Sie etwas von sich selbst
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!