Примеры употребления "сделаешь" в русском с переводом "tun"

<>
Мы не уверены, но что же сделаешь? Wir wissen es nicht, aber was können wir tun?
Ты правильно сделаешь, если сейчас пойдешь домой. Du wirst gut daran tun, wenn du jetzt nach Hause gehst.
Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях. Diese bedingten Motivatoren - wenn Sie dies tun, dann erhalten Sie jenes - funktionieren unter gewissen Umständen.
Если у тебя есть одна причина, чтобы сделать что-то и тебе дают вторую для того же самого, То выглядит вполне логично, что две причины лучше, чем одна, и больше шансов, что ты это сделаешь. Wenn man einen Grund hat etwas zu tun und einen Zweiten für die gleiche Aktion bekommt scheint es logisch, dass zwei Gründe besser als einer sind und es wahrscheinlicher ist, dass man es tut.
А сделает ли она это? Wird er es tun?
Но Кохрейн сделал такую вещь. Aber Cochrane tat solche Dinge.
Ты сделал очень хорошую работу. Du hast sehr gute Arbeit getan.
Я сделал это из любопытства. Ich habe es aus Neugierde getan.
Но Вебер сделал именно это. Das ist aber genau das, was Axel Weber getan hat.
Очевидно, что он сделал это. Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
Я сделал всё, что мог. Ich habe getan, was ich konnte.
Я сделал это по старинке. Ich habe es auf die altmodische Art getan.
Я сделал это для тебя. Ich habe es für dich getan.
Он сделал это из любопытства. Er tat es aus Neugier.
И он сделал это прекрасно. Und er tat dies in einer sehr schönen Art und Weise.
Я сделал вид, будто работаю. Ich tat so, als ob ich arbeitete.
Он ничего плохого не сделал. Er hat nichts Böses getan.
Она знает, что ты сделал. Sie weiß, was du getan hast.
Я знаю, что я сделал. Ich weiß, was ich getan habe.
Ты сделал более чем достаточно. Du hast mehr als genug getan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!