Примеры употребления "свободная нога" в русском

<>
Это нога взорвавшегося смертника. Das ist das Bein eines Selbstmordattentäter.
Третий из лучших проектов - свободная торговля. Die drittbeste Idee war freier Handel.
Лань, у которой зудит нога. Ein Hirsch mit einem juckenden Bein.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. Redefreiheit, Pressefreiheit, Gleichheit der Bürger.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. Mein linkes Bein wurde vom Rad erfasst - es wurde verdreht.
Став совершеннолетними в те дни мы поняли, что свободная информация жизненно необходима для нормального развития свободного и динамичного общества. In dieser Zeit aufzuwachsen bedeutete zu verstehen, dass das Konzept des freien Flusses von Informationen absolut notwendig ist, um das Funktionieren einer freien und dynamischen Gesellschaft zu garantieren.
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур". Und so wurde Jaipur Foot in Indien gegründet.
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Wir sind gesegnet - oder verflucht - mit freiem Willen.
Моя нога в конечном итоге сломалась. Mein Bein knickte letzten Endes ein.
У тебя есть свободная минутка? Hättest du eine Minute Zeit?
Моя левая нога парализована. Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen.
Я свободная женщина и говорю вам "нет". Ich bin eine freie Frau und sage Ihnen "Nein."
Это еще одна нога у меня для тенниса и софтболла. Das ist ein anderes Bein, das nutze ich für Tennis und Softball.
У вас будет на эту ночь одна свободная комната? Haben Sie heute Nacht ein Zimmer frei?
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. Hinzu kommt ein Art Geist der Gleichheit.
Единственная свободная комната - на двоих. Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Это как нога Барби под этим. Darunter ist es wie ein Barbiefuß.
У вас есть свободная комната? Haben Sie ein Zimmer frei?
В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога. In meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern und mein linkes Bein auch.
"Свободная касса!" "Freie Kasse!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!