Примеры употребления "сахаре" в русском с переводом "zucker"

<>
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре". Das ist ein Brief vom Direktor, besorgt über - "besonders unfair, was den Zucker betrifft."
Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли? Wenn sie die Hitze hochdrehen, beginnen Sie, chemische Verbindungen im Zucker zu formen oder zu zerbrechen, und es bildet sich ein braunes Karamell, richtig?
Страна прошла путь от монокультуры, основанной на сахаре 50 лет назад, до диверсифицированной экономики, которая включает в себя туризм, финансы, текстиль и, если текущие планы принесут свои плоды, также и передовые технологии. Das Land hat sich von der auf dem Zucker basierenden Monokultur von vor 50 Jahren zu einer diversifizierten Volkswirtschaft entwickelt, die Tourismus, Finanzwesen, Textilien und, falls die aktuellen Pläne Früchte tragen sollten, bald Hochtechnologien umfasst.
В кофе слишком много сахара. Es ist zu viel Zucker in dem Kaffee.
Я пью чай без сахара. Ich trinke Tee ohne Zucker.
В кофе было немного сахара. Er gab etwas Zucker in den Kaffee.
"В зелёный чай сахар не кладут". "Man trinkt grünen Tee nicht mit Zucker."
На блюдце лежали два пакетика сахара. Auf der Untertasse lagen zwei Tütchen Zucker.
Это совсем не сахарная история сахара. Das ist eine nicht beschönigte / überzuckerte Geschichte des Zuckers.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit.
Смешайте три яйца с 225 граммами сахара. Man verrühre drei Eier mit 225 g Zucker.
Я не привык пить кофе без сахара. Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привыкла пить кофе без сахара. Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не могу пить кофе без сахара. Ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.
Оно начинает выпускать сахара, захваченные внутри крахмала. Sie befreien die Zucker, die in der Stärke gefangen sind.
Энзимы переработали углеводород в углеводы - грибковые сахара. Die Enzyme haben die Kohlenwasserstoffe in Kohlenhydrate umgewandelt - Zucker aus Pilzen.
Я сожалею, но у нас нет сахара". Wir haben keinen Zucker."
блин с сахаром, корицей, сливками и фруктами Pfannkuchen mit Zucker, Zimt, Sahne und Früchten
Смешайте в миске яйца, сахар, муку и дрожжи. Vermischen Sie die Eier, den Zucker, das Mehl und die Hefe in einem Gefäß.
ест, знаете ли, 8 ложек сахара в день. Es bekommt, wie ihr wisst, acht Esslöffel Zucker am Tag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!