Примеры употребления "сахаре" в русском с переводом "sahara"

<>
В 1961 году во время восстания группы бывших французских генералов во Французском Алжире испытания атомной бомбы в Сахаре прошло без сучка и задоринки. Als 1961 eine Gruppe ehemaliger französischer Generäle in Französisch-Algerien den Aufstand probte, verlief ein Atombombentest in der Sahara reibungslos.
Охотники саванны - это люди, которые убивали животных, охотились на них в тех местах, где водились животные в саванне, они шли по степям к Ближнему Востоку и достигли его около 45 тысяч лет назад, во время одного из редких периодов дождей в Сахаре. Die Menschen, die sich auf das Töten der Tiere spezialisierten, die sie in den Savannen jagten, zogen nach Norden und folgten vor etwa 45.000 Jahren dem Grasland in den Nahen Osten in einer seltenen feuchteren Phase der Sahara.
Буря в Африке южнее Сахары Der Sturm in Afrika südlich der Sahara
Пустыня Сахара была намного больше, чем сейчас. Die Sahara war viel größer als heute.
Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию Terroristenfront versteht sich, von der Sahara bis nach Nigeria
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара Hungern für Kapital in Sub-Sahara-Afrika
Субстандартные заемщики из Африки к югу от Сахары Subprime-Kreditnehmer im Afrika südlich der Sahara
К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель. Direkt südlich der Sahara befindet sich die Sahelzone.
Гана стала первой страной южнее Сахары, которая обрела независимость. war Ghana das erste Land südlich der Sahara, das die Unabhängigkeit erreicht hatte.
Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика. Es überrascht nicht, dass Afrika, südlich der Sahara, ganz unten liegt.
и 90% из них живут в странах Африки южнее Сахары. 90% davon leben in Afrika südlich der Sahara.
Во многих районах, соседствующих с Сахарой, все более страшными становятся засухи. In vielen Teilen südlich der Sahara wirken sich Dürren so viel stärker aus.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные. Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien.
Жизни миллионов людей, особенно в странах Африки южнее Сахары, были улучшены. Das Leben von Millionen Menschen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, hat sich dadurch verbessert.
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. Davon leben zwei Drittel, 22 Millionen, in Afrika südlich der Sahara.
Пара моих приятелей и я завершили 111-дневный марафон через всю пустыню Сахара. Ein paar meiner Freunde und ich hatten einen 111 Tage Lauf durch die gesamte Wüste Sahara absolviert.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек. Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары. Vor vier Jahren kamen 23 afrikanische Länder zusammen, um die Große Grüne Mauer in der Sahara zu schaffen.
В Африке ниже пустыни Сахары мне напомнили о том, что молчание дороже золота. In Afrika südlich der Sahara werde ich oft an die Redensart "Schweigen ist Gold" erinnert.
Согласно "Нью-Йорк Таймс", ссылающейся на американский военный персонал, пустыня Сахара становится "новым Афганистаном". Laut New York Times, die amerikanische Militärvertreter zitiert, wird sich die Sahara zu einem "neuen Afghanistan" entwickeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!