Примеры употребления "с помощью" в русском

<>
Переводы: все1007 mit hilfe47 mithilfe25 anhand5 другие переводы930
или с помощью инновационных приложений. Vielleicht Killer-Apps erstellen, wenn Sie so wollen.
помогают государству с помощью налогов. Eigentlich helfen Privatunternehmen den Regierungen durch Steuern.
С помощью специального струйного принтера Wir verwenden eine modifizierte Tintenstrahldrucker.
С помощью ножниц делают вашу одежду. Scheren sind Ihre Kleider.
Победа с помощью опия в Афганистане Mit Opium zum Erfolg in Afghanistan
Это история, рассказанная с помощью камня. Übrigens ist es eine Geschichte, die durch ihre unnachgiebigen Materialien erzählt wird.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Neulich hat das jemand mit einem neurowissenschaftlichen Dreh gemacht.
И делают это с помощью хвоста. Und sie schaffen das durch ihren Schwanz.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Offensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist.
Они манипулируют окружающими с помощью лести. Sie manipulieren mit Schmeicheln.
Это возможно только с помощью "Ганди инжиниринга". Jahrhundert-Geschenk, das sehr, sehr wichtig für die ganze Welt ist, ob es der globale wirtschaftliche Niedergang ist, oder der Klimawechsel - jedes Problem, über das Sie reden gewinnt mit mehr aus weniger für mehr und mehr - nicht nur die heutigen Generationen, die zukünftigen Generationen Und das kann nur nur von der Ghandi-Entwicklung kommen.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Und hier ein Beispiel für eine fetalen Überwachung auf Ihrem Smartphone.
всё можно сделать лишь с помощью сложения. Man konnte das Ganze mit der Addition bewältigen.
И с помощью Атласа получили это изображение. Und dieses Bild wurde von ATLAS aufgenommen.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Banken testen Zahlung per Handy
С помощью жара снизу и жара сверху." Mit Hitze von oben, und Hitze von unten."
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht.
Код зашифрован с помощью XOR-функции 97. Er würde verschlüsselt mit XOR function 97.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Werde ich es am Computer zeichnen?
А потом мицелий выращивается с помощью частиц, Dann kann man das Myzelium tatsächlich durch diese Teile wachsen lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!