Примеры употребления "руками" в русском с переводом "arm"

<>
задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами. Man findet strangulierte und enthauptete Frauenleichen, denen Hände, Arme und Beine abgehackt wurden.
Они двигались, тёрлись и водили руками друг по другу вверх и вниз. Und sie bewegten sich und rieben sich an einander und sie ließen ihre Arme an einander auf- und abwandern.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости. Der Zug schlängelte sich durch den Schnee, alle schwangen ihre Arme, tanzten glücklich, voller Freude.
Он разнервничался и перестал говорить, в замешательстве взмахнул руками, и этот жест выдал его как слабого провалившегося самозванца. Nervös hörte er zu sprechen auf und wedelte in ängstlicher Verwunderung mit den Armen - die schwachen, halbherzigen Gesten eines Hochstaplers.
Потому что Стивен, несмотря на то, что он был парализован в период, к которому относятся те кадры в бассейне, он не мог ходить, не мог пользоваться руками, поэтому у него на руках эти надувные штуки. Denn obwohl Steven gelähmt war, als er in diesem Pool war - er konnte nicht gehen und er konnte seine Arme nicht benutzen, deshalb trug er Schwimmflügel.
Это была парализованная фантомная рука. Es war ein gelähmter Phantom-Arm.
нет фантома - нет руки, верно? Es gibt keinen Phantom-Arm, es gibt keinen Arm."
"И подвигай своей нормальной рукой." "Bewegen Sie Ihren gesunden Arm."
Я не могу пошевелить рукой Ich kann meinen Arm nicht bewegen
Он схватил меня за руку. Er ergriff meinen Arm.
Плечо соединяет руку и туловище. Die Schulter verbindet Arm und Rumpf.
Полицейский схватил вора за руку. Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
Она умерла у него на руках. Sie starb in seinen Armen.
Он умер у меня на руках. Er starb in meinen Armen.
Он умер у неё на руках. Er starb in ihren Armen.
развиваются кисти и руки 36 дней: Arme und Hände entwickeln sich 36 Tage:
"Подвигай своей нормальной рукой и фантомом". "Bewegen Sie Ihren gesunden und Ihren Phantom-Arm."
сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt.
Я не могу поднять правую руку. Ich kann den rechten Arm nicht heben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!