Примеры употребления "решить" в русском

<>
Власть, неспособная решить многие проблемы: Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen:
Все это нам надо решить. All diese Gespräche müssen stattfinden.
Мы просим срочно решить вопрос Wir bitten Sie, die Angelegenheit umgehend zu erledigen
Мы сумели решить и это. So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Нам нужно решить насчёт брендов. Wir müssen überlegen, welche Marken.
мы лишаем себя шанса ее решить. Aber damit erreichen wir nicht wirklich eine Lösung.
Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно. Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben.
Вопрос, который нельзя решить по телефону. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Wir müssen Mundkrebs besiegen.
Военный метод не способен решить проблему. Eine militärische Lösung ist nicht lebensfähig.
Этот вопрос ещё только предстоит решить. Das ist eine Frage für die Zukunft.
Как это можно было бы решить? Wie kann man das reparieren?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Dazu müssen allerdings zwei Hindernisse überwunden werden.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Nun, ein Weg mit diesem Problem umzugehen ist Abschreckung:
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen.
Мы просим Вас срочно решить это дело Wir bitten Sie, sich dieser Sache unverzüglich anzunehmen
Они пытаются решить те же самые тайны. Sie versuchen, dieselbe Art von Geheimnis zu lüften.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!