Примеры употребления "рестораном" в русском

<>
В канале, который рядом с рестораном, находятся сотни метров катушек трубопровода. In diesem Kanal, welcher einfach außerhalb des Restaurants ist, gibt es hunderte Meter sich windender Rohre.
Вся почва, которую вы видите - это, по сути, моя еда, произведенная рестораном, Die ganze Erde die sie hier sehen können besteht hauptsächlich aus meinem Essen, welches vom Restaurant anfällt.
Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово. Wenn ich es schaffen könnte, dass Waterhouse ein kohlenstofffreies Restaurant wäre, welches vor allem kein Gas benötigt, wäre das großartig.
Давай сходим в японский ресторан. Lasst uns in ein japanisches Restaurant gehen!
В этом ресторане подаются превосходные блюда. In dieser Gaststätte bekommt man ausgezeichnetes Essen.
Я случайно нашёл этот ресторан. Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Können Sie ein gutes Restaurant empfehlen?
Вы знаете хороший французский ресторан? Kennen Sie ein gutes französisches Restaurant?
Модель китайского ресторана получает распространение. Das China-Restaurant-Modell verbreitet sich.
Давайте поужинаем сегодня в ресторане. Wollen wir heute im Restaurant essen.
Давай поужинаем сегодня в ресторане. Wollen wir heute im Restaurant essen.
Названия ресторанов выбраны не случайно. Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall.
Не подскажете ресторан с местной кухней? Können Sie mir ein Restaurant mit regionaler Küche empfehlen?
Ресторан работает 7 месяцев в году. Sein Restaurant ist sieben Monate im Jahr geöffnet.
Мужчина ушёл из ресторана не заплатив. Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
С меня хватит еды в ресторанах. Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.
Мне не нужна еда в ресторане. Ich brauche kein Essen im Restaurant.
В этом ресторане вода дороже пива. In diesem Restaurant ist Wasser teurer als Bier.
В этом ресторане спагетти едят палочками. In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане. Die vier Angreifer konnten noch im Restaurant festgenommen werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!