Примеры употребления "прошлая" в русском с переводом "letzt"

<>
Прошлая попытка создать свободную торговую зону между ЕС и США, при президенте Билле Клинтоне, провалилась из-за жесткой устаревшей сельскохозяйственной политики ЕС. Der bisher letzte Versuch einer US/EU Freihandelszone in der Administration von Bill Clinton scheiterte an der veralteten und verkrusteten EU-Agrarpolitik.
Прошлой ночью я нехорошо спал. Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen.
Где ты был прошлой ночью? Wo warst du letzte Nacht?
Ты мне снился прошлой ночью. Letzte Nacht habe ich von dir geträumt.
Прошлой зимой выпало много снега. Es hat im letzten Winter viel geschneit.
Она подхватила простуду прошлой ночью. Sie hat sich letzte Nacht erkältet.
В прошлом месяце - 4 градуса. Im letzten Monat waren es plus 4,2 Grad.
Прошлый год был самым успешным. Das letzte war das erfolgreichste Jahr.
Это - прошлый год, в Китае. So, das war letztes Jahr in China.
Прошлым летом пометили 105 акул. Letzten Sommer bestückten wir 105 Haie.
Прошлое воскресенье я провёл читая романы. Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.
Прошлой ночью я видел ужасный сон. Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen Traum.
Я очень хорошо спал прошлой ночью. Ich habe letzte Nacht sehr gut geschlafen.
На прошлой неделе Тому выдернули зуб. Tom wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.
Том и Мэри поженились прошлой весной. Tom und Maria haben im letzten Frühling geheiratet.
Прошлой ночью мне снился страшный сон. Ich hatte letzte Nacht einen furchtbaren Traum.
Прошлой ночью она читала поваренную книгу. In der letzten Nacht las sie ein Kochbuch.
Прошлой ночью мне приснился странный сон. Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
В прошлом году было много убийств. Es gab viele Morde letztes Jahr.
Где вы жили в прошлом году? Wo haben Sie letztes Jahr gelebt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!