Примеры употребления "происходит" в русском с переводом "sich passieren"

<>
Вот что происходит каждую весну. Dies passiert im Frühling.
Что происходит в правительстве США? "Was passiert in der US Regierung?
что уже отчасти и происходит. Teilweise passiert das schon.
Мы видим, как это происходит. Und wir können sehen, wie das passiert.
Видели ли они, что происходит? Wussten sie nicht, was da passierte?
Такого не происходит в биологии. Das passiert in der Biologie nicht.
Что происходит в Коста-Рике? Was passiert in Costa Rica?
Это постоянно происходит, когда пишешь. Das passiert ständig beim Schreiben.
Происходит что-то очень странное. Etwas sehr Merkwürdiges passiert hier.
Но этого больше не происходит. Das passiert so nicht mehr.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Sehen Sie, was in den Jahren danach passierte.
Это происходит с нами сейчас. Das passiert uns heute.
И, чтобы закончить, как это происходит? Nun, um abzuschließen, wie passiert das?
Мы считаем, что это происходит так: Also dachten wir, dass folgendes passiert sein musste:
Мышца сокращается, и ничего не происходит. Der Muskel kontrahiert also und nichts passiert.
То же самое происходит с глазами Das gleiche passiert mit Augen.
Что же происходит на самом деле? Aber was passiert wirklich?
Это происходит на Земле каждый день. das passiert jeden Tag auf dieser Erde.
Тоже происходит и с нашими клетками. Nun, dasselbe passiert mit unseren Zellen.
То же происходит в строительной отрасли. Und genau das passiert im Baugewerbe auch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!