Примеры употребления "проекте" в русском

<>
Переводы: все936 projekt813 entwurf52 plan18 vorhaben8 другие переводы45
Семь сторон участвуют в проекте. Sieben Länder sind am Bau beteiligt.
Речь о стэндфордском проекте Folding@home. Dies nennt sich "Folding at Home" in Stanford.
Вы слышали о проекте "Геном человека". Sie kennen das Human Genome Project.
В проекте конституции многое является предметом толкования Vieles im Verfassunsgsentwurf ist Auslegungssache
Наше предприятие хочет участвовать в этом исследовательском проекте. Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
К сожалению, мы не можем участвовать в проекте Wir können leider nicht in Vorlage treten
Почему людям нравится смотреть выступления ораторов на проекте TED? Warum sehen sich die Menschen gerne TEDTalks an?
и мы призываем всех принять участие в этом проекте. Und wir ermutigen jeden, diese Bemühungen zu unterstützen.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. Hier können Sie teilnehmen.
Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости. Also bei TED sind wir fast schon besessen von der Idee der Offenheit.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом. Der vom Europäischen Konvent präsentierte Vertragsentwurf bildet die Grundlage für die Arbeit der Regierungskonferenz.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира. Wir sahen uns vor dem selben Problem, das Richard Wurman in seinem "New World Population Project" behandelt.
В проекте предлагаемых изменений, представленном премьер-министру Дзюньитиро Коидзуми, Силам самообороны отводятся три ключевые задачи: Ein Premierminister Junichiro Koizumi überreichter Änderungsentwurf weist den Selbstverteidigungskräften (SVKs) drei wesentliche Aufgaben zu:
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств. Die entscheidende Überraschung in dem Verfassungsentwurf betrifft die Sozialpolitik, die früher ein abgetrenntes Gehege der einzelnen Nationen war.
Мы в этом проекте уже два с половиной, три месяца, и это на самом деле здорово. Wir sind jetzt zweieinhalb, drei Monate dabei und es hat echt Spaß gemacht.
В этом проекте я просил людей найти свои детские фотографии и переснять их, уже будучи взрослыми. Bei YoungmeNowme wurde das Publikum gebeten, ein Kindheitsfoto von sich herauszusuchen und es als Erwachsene nachzustellen.
К примеру, здесь, в Самбоджа Лестари, все участвующие в нашем проекте поделены на 20 групп семей. Wie hier in Samboja Lestari, wir haben den Ring in 20 Familen aufgeteilt.
Поэтому когда я размышляю о проекте, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели. Wenn ich also über Design nachdenke, die Linien in diesem Diagramm auf produktivere Art und Weise zusammenzuführen.
Участвуя в проекте "Поиск внеземного разума" (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность. Bei der "Search for Extraterrestrial Intelligence" (SETI) kann jeder Computerbesitzer mithelfen, indem er Rechenleistung zur Verfügung stellt.
Участие МВФ, играющего центральную роль в проекте стран еврозоны по спасению Греции, изменило положение многостороннего кредитора. Mit der zentralen Rolle, die der Internationale Währungsfonds bei den Rettungsplänen der Eurozone für Griechenland spielt, schließt sich der Kreis für die multilaterale globale Kreditorganisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!