Примеры употребления "проблему" в русском

<>
Переводы: все4068 problem3689 schwierigkeit102 misere5 другие переводы272
Стимулы не решат проблему дефицита. Dieser ist nämlich keine Frage von Konjunkturbelebung oder Defizit.
Давление рынка усугубляет эту проблему. Der vom Markt ausgehende Druck verschärft diese Sorge.
Однако, референдум не решает проблему. Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort.
Конечно, мы можем решить проблему. Das können wir doch lösen.
Во-вторых, обсуждайте эту проблему. Das andere ist, sich zu engagieren.
Ограждение фактически решило проблему террора. Der Zaun ist tatsächlich eine Lösung für den Terror.
Как нам осмыслить эту проблему? Wie können wir anfangen es zu verstehen?
Но только этим проблему не решишь: Aber das kann nicht alles sein.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Wir müssen Mundkrebs besiegen.
Военный метод не способен решить проблему. Eine militärische Lösung ist nicht lebensfähig.
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела. Denken Sie an das große Poblem mit weiblichen Körpern.
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом: Der Problemrahmen lässt sich nun wie folgt abstecken:
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. Dies lässt sich durch ein einfaches Beispiel illustrieren.
Еврокомиссия, похоже, действительно начинает осознавать проблему. Die EU-Kommission dürfte diese Botschaft verstanden haben.
Американцы и раньше обсуждали данную проблему. Die Amerikaner haben diese Art von Debatten bereits hinter sich.
Мы не воспринимаем эту проблему серьезно. Wir nehmen diese Herausforderung nicht ernst.
Итак, местное производство не решит проблему. Regionale Nahrungsproduktion scheidet also aus.
Рассмотрим, например, проблему ураганов в Америке. Man denke beispielsweise an die Hurrikans in Amerika.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Sprache entwickelte sich, um die Krise des visuellen Diebstahls zu lösen.
Также обсудите эту проблему с тренерским составом. Sprechen Sie auch mit dem Trainingspersonal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!