Примеры употребления "прийти" в русском

<>
Почему ты не можешь прийти? Warum kannst du nicht kommen?
Он может прийти в любой момент. Er kann jeden Moment ankommen.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости не только наносит вред биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество. Und um dort hinzukommen, müssen wir erkennen, dass das Prinzip einer Wegwerfkultur nicht nur den Arten schadet über die wir gesprochen haben, sondern auch unsere Gesellschaft verdirbt.
В какое время мне прийти? Um wie viel Uhr soll ich kommen?
Он может прийти с минуты на минуту. Er kann von einer Minute auf die andere ankommen.
Почему Том не может прийти? Warum kann Tom nicht kommen?
Так вот, перед тем, как прийти сюда, я подумал: Bevor ich also hier ankam, dachte ich:
Он не может прийти, он болен. Er kann nicht kommen, er ist krank.
Мария должна немедленно прийти ко мне. Maria soll sofort zu mir kommen.
Вы можете завтра прийти на заседание? Können Sie morgen zu der Sitzung kommen?
Не Лииза, а Маркку должен прийти. Nicht Liisa, sondern Markku soll kommen.
У тебя получится прийти сегодня вечером? Schaffst du es, heute Abend zu kommen?
Том может прийти в любое время. Tom kann jederzeit kommen.
ОК, я рад, что ты смог прийти. Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.
Он мог прийти только из двух мест. Dieser wiederum konnte aus zwei Standorten kommen.
Я сказал ему, что он должен прийти. Ich sagte ihm, dass er kommen soll.
Ответ почти наверняка должен прийти из Америки. Ziemlich sicher wird die Antwort darauf aus Amerika kommen.
Ты можешь взять всех, кто хочет прийти. Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
Но что могло прийти ему на смену? Aber was würde stattdessen kommen?
Я не смог прийти из-за дождя. Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!