Примеры употребления "правильно" в русском с переводом "richtig"

<>
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Yeah, das ist die Ziegengöttin, richtig?
Мы знаем, как строить правильно. Und wir wissen, wie man richtig baut.
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es ist eine alternative Heilform, richtig.
Я правильно понял тебя, Мэт? Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt.
Потому что это было правильно. Weil es das richtige war.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Окончательное уничтожение полиомиелита - это правильно. Die Ausrottung von Polio zum Ende zu bringen, ist die richtige Sache zu tun.
Эмили правильно ответила на вопрос. Emily hat die Frage richtig beantwortet.
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. Die Kunst ist, die richtigen Teile auszuwählen.
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника. Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее. Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты. Der Schlüssel liegt momentan in der richtigen Ordnung der Prioritäten.
Это правильно, что ты отругала меня. Es ist richtig, dass du mich getadelt hast.
То, что ты сказал, абсолютно правильно. Das, was du gesagt hast, ist völlig richtig.
Так что же Америка делает правильно? Was also macht Amerika richtig?
"Пожалуйста, проголосуйте за этот акт правильно." Bitte versteh FISA richtig.
Ничуть не дороже делать это правильно". Es wird uns nicht mehr kosten, wenn wir es richtig machen."
Настало время правильно определить эти приоритеты. Jetzt ist die Zeit, die Prioritäten richtig zu ordnen.
Но налог должен быть правильно исчислен. Doch muss es die richtige Steuer sein.
Правильно ли я понял суть вопроса? Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!