Примеры употребления "получил" в русском с переводом "erhalten"

<>
Том получил письмо от Мэри. Tom erhielt einen Brief von Maria.
Я получил вчера твоё письмо. Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
А потом я получил письмо. Und dann habe ich noch diese E-Mail hier erhalten.
Он получил превосходное образование в Англии. Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
Я получил письмо от моего брата. Ich erhielt einen Brief von meinem Bruder.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. Die Interamerikanische Entwicklungsbank erhielt eine 70%ige Erhöhung.
Ответ он получил тот же самый: Und er erhielt die gleiche Antwort:
Том сегодня получил письмо от Мэри. Tom hat heute einen Brief von Mary erhalten.
Я даже получил несколько писем с угрозами. Ich erhielt sogar Hass-Mails.
Роб получил это сообщение, но его ответ был: Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete:
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. Es gelang ihm auch, die ersten Röntgenbeugemuster von teilweise ausgerichteten DNA-Proben zu erhalten.
Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Zur Belohnung erhielt Pakistan von Amerika finanzielle Unterstützung und Waffen.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро. McNamara erhielt diese Informationen anlässliche eines Treffens mit Fidel Castro.
Я получил политическое убежище, но его срок ограничен одним годом. Ich erhielt politisches Asyl, aber es ist auf ein Jahr begrenzt.
Недавно я получил письмо от журналиста, в котором он спрашивал: Das letzte Mal, als ich eine E-Mail von einem Journalisten erhielt, die besagte:
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер. Und Toffee erhielt Bestnoten für sein Auftreten und seine Persönlichkeit.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве. Als Belohnung erhielt er später einen Ministerposten in der kommunistischen Regierung.
Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей Der Milosevic unterstützende Kandidat Tomislav Nikolic hat verloren, aber er erhielt 46% der Stimmen.
"Я провел исследование и получил информацию о самых быстрых в мире машинах. Ich habe gut recherchiert und ich erhielt die Information die schnellsten Autos der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!