Примеры употребления "положительны" в русском

<>
Переводы: все303 positiv303
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии. Sie sind nur leicht positiv in China, Taiwan und Malaysia.
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение". All die vorhergegangenen Experimente waren positiv, und wir wissen, dass es dieses auch sein wird."
И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны. Und so, sehr schnell, können wir sowas wie eine zweite Meinung einholen, um zu sehen, sehen welche Patienten positiv und welche negativ sind.
Законы, в которых предусмотрена уголовная ответственность за передачу ВИЧ, подрывают общественное здоровье, потому что они удерживают людей, которые ВИЧ положительны и которые рискуют узнать о ВИЧ при тестировании, от консультации и лечения. Gesetze, die die Übertragung von HIV unter Strafe stellen, untergraben die Gesundheit der Bevölkerung, da sie Menschen, die HIV-positiv sind, und solche, die durch die Ansteckung mit dem Virus gefährdet sind, davon abhalten, sich testen, beraten und behandeln zu lassen.
Это положительная сторона многокультурного общества. Dies ist die positive Seite einer multikulturellen Gesellschaft.
Это положительное явление для биржи. Das war positiv für die Börse.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. Wir sollten uns auf das Positive konzentrieren.
У меня положительный резус-фактор. Ich habe Rhesusfaktor positiv.
Мы очень рады Вашему положительному ответу Wir sind über Ihre positive Antwort sehr erfreut
Но давайте смотреть на положительную сторону: Doch sollten wir stattdessen die positive Nachricht sehen:
"Он был очень положительным", говорит Эбботт. "Er war sehr positiv," sagt Abbott.
Этот учебник не заслуживает положительных отзывов. Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil.
Мы были бы рады Вашему положительному ответу Auf Ihre positive Antwort würden wir uns freuen
Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность. Doch hat der Carry Trade bisher tendenziell zu positiven Renditen geführt.
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. Trotz positiver Entwicklungen ist der Weg steinig.
в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов". um die positiven Entwicklungen, die dort stattfinden, zu unterstützen und aufrechtzuerhalten".
Этот налог имел бы два положительных воздействия: Diese Steuer hätte zwei positive Nebeneffekte:
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров. In der Vergangenheit sind in Österreich kaum positive Erfahrungen gemacht worden.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте: Jetzt möchte ich das hier schnell enden, mit etwas Positivem:
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!