Примеры употребления "планете" в русском с переводом "planet"

<>
Что может потребоваться планете для зарождения жизни? Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?
Это существа, которые спрятаны на нашей планете. Das sind Dinge die auf unserem Planeten versteckt sind.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете. Der Klimawandel bedroht unseren Planeten immer deutlicher.
На этой планете есть какая-то жизнь. Dieser Planet beherbergt Leben.
Оспа погубила миллиарды человек на этой планете. Die Pocken haben Milliarden Leute auf diesem Planeten getötet.
А вот условия окружающей среды на планете. Dies sind die Lebensbedingungen auf dem Planeten.
Это должно быть целью каждой страны на планете. Das sollte das Ziel jeder Nation auf dem Planeten sein.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. Es gab eine andere Generation von Helden, die die Demokratie auf diesen Planeten brachte.
глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете. Die Erderwärmung stellt eine ernstzunehmende Gefahr für unseren Planeten dar.
Синий кит, самое большое живое существо на планете. Der Blauwal, das größte Lebewesen auf unserem Planeten.
Их тысячи, а может и миллионы на планете. Es gibt Tausende, wenn nicht Millionen von Ihnen auf dem Planeten.
Мы живём на этой планете, нас 6,3 миллиарда. Wir leben auf einem Planeten von 6,3 Milliarden Menschen.
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. Es gibt keine schnelle Frau auf dem Planeten und es hat noch nie eine gegeben.
В 2000 году на планете было 6 миллиардов людей. Im Jahr 2000 hatten wir sechs Milliarden Menschen auf dem Planeten.
Вода - ключевой ингридиент в эволюции, источник жизни на планете. Wasser ist die wichtigste Zutat der Evolution, der Entstehung von Leben auf einem Planeten.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют. Auf diesem Planeten existieren bereits Kreaturen, die nicht wirklich altern.
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. Und wir hinterliessen einen sehr geringen Fussabdruck auf dem Planeten.
Я верю в это для каждого человека на планете. Ich glaube, das gilt für jeden Menschen auf dem Planeten.
С 1990 года, мы пересекли границу сбалансированного отношения к планете. Seit 1990 sind wir nicht mehr in einem nachhaltigen Verhältnis mit dem Planeten.
Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля. Nun, diese Reise begann vor vier Milliarden Jahren auf dem Planeten Erde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!